23. 3. 2014.

G.K.Chesterton




LUDAK


'Zadnja stvar koja se može reći za nekog luđaka jest to da su njegovi postupci bezrazložni. Ako se za neke ljudske postupke može reći da su više-manje bezrazložni, onda su to usputni postupci zdrava čoveka kao na primer: zviždanje dok hoda, mlaćenje trave štapom, udaranje petom ili trljanje rukama. Sretan je čovek koji čini beskorisne stvari. Bolestan čovek nije dovoljno jak, da bi bio dokon. Baš takve nehajne bezrazložne postupke luđak ne bi mogao nikada shvatiti, jer luđak (kao i determinist) vidi suviše povoda u svemu. Luđak bi u tim beznačajnim postupcima otkrio znakove zavere.

Pomislio bi da je odsecanje trave napad na privatno vlasništvo. Pomislio bi da je udaranje petom signal suučesniku. Kad bi luđak za trenutak mogao postati bezbrižan, postao bi zdrav. Svako onaj ko je imao nesreću da razgovara s ljudima na rubu ili pak u samom srcu duševne poremećenosti, zna da je njihova najzlokobnija odlika užasna jasnoća detalja, povezivanje jedne stvari s drugom na karti pomnije razrađenom nego labirint. Ako raspravljate s luđakom, iznimno je verovatno da ćete izvući kraći kraj, jer u mnogo slučajeva njegov um radi brže upravo zato jer ga ne usporavaju stvari koje idu zajedno s dobrom prosudbom. Njega ne ometa smisao za humor ili milosrđe ili proste iskustvene činjenice. On je tim više logičan što je izgubio određene zdravorazumske osećaje. Zaista, opšta fraza kojom se opisuje umobolnost u ovom slučaju zavarava. Luđak nije čovek koji je izgubio razum. Luđak je čovek koji je izgubio sve osim razuma''.

Pravoverje

21. 3. 2014.

Guy de Maupassant: SAMOĆA





Nakon vesele večere u društvu samaca, moj stari prijatelj mi je rekao:
-Želiš li prošetati Elizejskim poljanama?


Krenuli smo polako, koračajući po dugačkoj aleji između drveća na kojemu je bio tek pokoji list. Nije se čuo ni najmanji šum osim večne prigušene buke neprestanog pariškog prometa. Svež vitric duvao nam je u lice, a po tamnom nebu se rasula zlatna prašina bezbroj zvezda.
Moj prijatelj je počeo govoriti:
-Ne znam zašto, ali noću ovde lakše dišem nego bilo gde drugdj. Moja misao kao da raste. Na trenutak se moj um ozari jarkim bleskom svetlosti, a meni se u tom trenutku učini da otkrivam božansku tajnu života. Ali, prozor se zatvara uz tresak… i kraj.
Dve sjene su prolazile među drvećem. Prošli smo pokraj klupe. Par koji je sedeo na klupi slio se u tamnu mrlju.


Moj prijatelj je rekao:
- Jadni ljudi! Ne osećamo odvratnost nego beskrajnu samilost prema njima. Od svih tajni čovekova života otkrio sam samo jednu: najveća muka našeg postojanja je to što smo uvek sami i sve što činimo činimo da bismo pobegli od samoće. Evo, i ovaj zaljubljeni par na klupi pod vedrim nebom traži mogućnost, kao i mi, kao i sva živa bića, da barem na trenutak pobegne od svoje samoće, ali večno ostaju sami, kao i mi. Uvek je to isto, samo što neki ljudi to jače osećaju, a drugi slabije. Odnedavno osećam nepodnošljivu muku: shvatio sam da sam strašno usamljen i znam da ništa - razumiješ li? - ništa na ovom svetu nema moć da pobedi moju samoću. Svi naši pokušaji, nastojanja, porivi srca, svi porivi naših usta, svi naši zagrljaji su jedino štetni - uvek smo sami. Dovukao sam te ovamo, na ovu šetnju, da ne idem kući jel me nepodnošljivo muči osamljenost mog stana. A i to nije ništa. Ja govorim, ti me slušaš, idemo jedan kraj drugoga, zajedno, ali je svako od nas sam. Razumeš? Blaženi siromašni duhom – kaže Sveto pismo. Oni nisu izgubili privid sreće. Oni ne osećaju gorčinu usamljenosti, oni ne tumaraju po životnom putu kao ja, bez ikakve radosti osim sebičnog zadovoljstva onime što shvataš, vidiš, prepoznaješ i beskrajno patiš zbog spoznaje svoje večne usamljenosti.
Misliš da sam sišao s uma, zar ne?
No, poslušaj me. Otkad sam osetio usamljenost, čini mi se da svaki dan sve dublje silazim u neko mračno podzemlje čiji kraj ne vidim i iz kojeg, možda, nema izlaza. Silazim, a ni sa mnom, ni kraj mene nema ni jednog živog bića. Podzemlje – to je naš život. Povremeno čujem šum, glasove, krikove…
Nasumce žurim prema njima, ali odakle dolaze - nikad tačno ne znam. Ne susrećem nikoga, u mraku koji me okružuje ne nalazim ruku drugog čoveka.
Razuješ?
Bilo je i prije ljudi koji su osećali ovu strašnu nesreću. Musset je rekao:
                             K o ide? Doziva li me? – Niko.
                          Samo ja, kao i uvek – otkucava sat.
                                      O samoćo! O, bedo!
Ali u njega je to bila prolazna sumnja, a ne u stvarnosti kao kod mene. On je bio pesnik, ispunjavao je život prividima i sanjama. On nikad nije bio potpuno sam kao ja.
Gustave Flaubert, genijalac koji je bio nesretniji od bilo koga na svetu zato što je bio jedan od rijetkih velikih proroka, pisao je svojoj prijateljici: Svi smo u pustinji. Niko nikoga ne shvata.
Da, niko nikoga ne shvata. Ma što mi mislimo, bez obzira na to što činimo niko nikoga ne shvata. Zna li Zemlja što se događa sa zvezdama, razbacanim kao užarena zrna u prostranstvu, tako daleko da mi vidimo samo njihov najnevažniji deo, dok se bezbroj drugih gubi u beskraju? A možda su te zvezde tako blizu jedna drugoj da čine jednu celinu kao molekule jednog tela?
I kao što Zemlja ne zna što se događa na tim zvezdama, tako ni čovek ne zna što se događa u drugom čoveku. Mi smo jedan od drugog dalje nego ta svetla, i što je najvažnije – razjedinjeni smo zato što je misao neizmerno duboka.
Što može biti strašnije od neprestanog sudaranja bića zbog nemogućnosti da se spoje? Ljubimo kao da smo prikovani jedno uz drugo i, pružajući ruke, ne možemo se spojiti. Nagriza nas mučna potreba da se sjedinimo, ali svi naši napori su uzaludni, porivi besplodni, izlivi osećaja beskorisni, zagrljaji nemoćni, milovanje jalovo. Želimo se spojiti, ali uprkos svim našim težnjama, samo se sudaramo jedan s drugim. Usamljenost najjače osećam kad svoje srce dajem drugom čoveku: tad ova nemogućnost postaje još očitijom. Evo, ovaj me čovek gleda svojim jasnim očima, ali njegovu dušu iza njih ja ne poznajem. On me sluša, ali što misli? Da, što misli? Shvata li on ovu muku? Možda me mrzi, drži me mediokritetom ili glupanom? Kako da znam što misli? Kako da znam ljubi li me onoliko koliko ja njega ljubim i što se vrzma u njegovoj maloj okrugloj glavi? Kako je užasna tajna - neizvesna misao drugog bića, misao skrivena i slobodna koju ne možemo doznati, kojom ne možemo upravljati, obuzdati je i pobediti.
A ja…..? Ma koliko se trudio da se dam, otvorim sva vrata svoje duše - ne uspevam u tome. Uvek na dnu, na samom dnu ostaje tajni kutak mog ja u koji niko ne uspe da uđe . Niko nema snage da ga otvori i uđe, jer mi niko ne sliči i niko nikoga ne shvata.
Shvataš li me barem u ovom trenutku dok ti govorim? Ne. Misliš da sam lud! Proučavaš me i pribojavaš se! Pitaš se: šta mu je? No, ako ikad shvatiš moju strašnu i intimnu nesreću, dođi meni i samo mi reci: sad te razumem, i ja ću barem na trenutak biti sretan.
Žene izazivaju još snažniji osećaj samoće u meni.
O tugo, tugo! Koliko li sam samo bio nesretan zbog njih! One su češće nego muškarci u meni izazivale lažnu nadu da nisam sam. Kad ljubav počne, čini ti se da se širiš, zahvaća te neljudsko blaženstvo. Znaš li zašto? Znaš li odakle taj osećaj velike sreće? Jedino zato što umišljaš da više nisi sam. Samoća, otuđenje ljudskog bića, kao da su nestali. Kakva tužna zabluda!
Žene nas još jače muče tom večnom potrebom za ljubavlju koja muči naše osamljeno srce. Upravo žena predstavlja laž mašte.
Poznati su ti slatki trenuci dok si licem u lice s tim bićem, dugokosim, zanosnim, čiji nas pogled dovodi do ludila. Ludo nam ushićenje mrači um! Zahvaća nas čudna iluzija! Čini se da je ona prava i da ćemo se nas dvoje stopiti u jedno. No, to se samo čini, jer nakon nedelja očekivanja, nadanja i lažnih radosti ja se snažnije nego pre osećam usamljenim.
Nakon svakog poljupca, nakon svakog zagrljaja usamljenost sve više raste. Kako je samo užasan i mučan taj osećaj! Pesnik Sully Prudhomme je rekao:


                                   Sva milovanja su obični bezumni nagoni,
                                            Jalovi pokušaji žalosne ljubavi
                                Dostugnuti svezom tela, nemogući spajanjem duša.


Nakon toga oproštaj. Svemu je kraj! Jedva prepoznajemo ženu koja nam je na trenutak bila sve, a njezinu intimnu misao, svakako trivijalnu, kao da nikada nismo ni poznavali.
Pa čak i u trenucima kad nam se čini da smo u tajanstvenu skladu naših bića, u potpunom spajanju želja i svih težnji proniknuli u dubinu njezine duše.


...Reč, jedna reč, slučajno izrečena, raskrinkava nam samozabludu i kao munja u noći osvetljava ponor koji je između nas.
Pa ipak, nema ničeg lepšeg od tih večeri s ljubljenom ženom – večeri šutljivih, kad se osećaš gotov sretnim samo zbog njenog prirustva. Ne treba nam ništa više od toga, jer se nikad dva bića neće spojiti u jedno.
Što se mene tiče, ja sam pred svima zaključao svoju dušu. Nikome ne govorim u šta verujem, šta mislim, šta volim. Znam da sam osuđen na užasnu samoću i ravnodušno gledam na sve i ne izjašnjavam se. Ne tiču me se tuđa mišljenja, svađe, zadovoljstva i verovanja. Budući da nisam u stanju ništa deliti s ljudima, ograđujem se od svega. Moja nevidljiva misao ostaje nedoživljena. Služim se banalnim frazama kao odgovorom na trivijalna pitanja i osmehom kad ne želim odgovoriti.
        Razumeš li me?


Prošli smo celom alejom do Slavoluka, spustili se do trga Solidarnosti. On je govorio polako i rekao još puno toga što nisam zapamtio.
Na kraju se zaustavio pred granitnim obeliskom koji je stajao na pariškom pločniku. Pri svetlosti zvezda jedva se nazirao dugoljast egipatski profil tog spomenika u progonstvu, a na njegovim bočnim stranicama čudnim znakovima bila je ispisana istorija njegove zemlje. Moj je prijatelj odjednom podignuo ruku, mahnuo prema obelisku i uzviknuo:

- Svi smo mi kao ovaj kamen!
       

Otišao je ne rekavši više ni reči.
       Je li bio pijan, lud ili mudar - ni danas ne znam. Ponekad mi se učini da je bio u pravu, ponekad da je sišao s uma.



20. 3. 2014.

Dostojevski, O smehu (Mladac)



Mislim da je obično neugodno gledati čoveka kako se smeje. Ponajčešće se u smehu ljudi očituje nešto prostačko, nešto što kao ponizuje onog koji se smeje , iako sam smejač gotovo nikad ne zna kakav dojam ostavlja svojim smehom. Isto tako ne zna, kao što i uopšte niko ne zna, kakvo mu je lice kad spava. U gdekojeg je spavača i u snu lice pametno, a u ponekog, čak i pametnog čoveka, lice u snu postaje vrlo glupo i zato smešno.

Ne znam zašto je to tako: hoću samo reći da smejač, kao i spavač, uglavnom nema pojma kakvo mu je lice. Neobično mnogo ljudi ne zna se uopće smejati. Uostalom, tu se nema što znati: to je dar i ne možeš ga steći. Steći ćeš ga jedino možda tako da se preodgojiš, da se popraviš i svladaš svoje niske nagone: tada bi se i smeh takva čoveka, po svoj prilici, mogao promeniti nabolje. Poneki se čovek smehom potpuno odaje pa možeš odjednom otkriti sve njegove tajne. Čak i smeh o kojem nema dvojbe da je pametan biva katkada odvratan. Smeh iziskuje nadasve iskrenost, a zar su ljudi iskreni? Smeh iziskuje bezazlenost, a ljudi se najčešće smeju pakosno. Iskren je i bezazlen smeh radost, a zar su ljudi u naše doba radosni, i znaju li se radovati? (Napomena o radovanju u naše doba potiče od Versilova, dobro sam je upamtio.)
Čovekovo je radovanje osobina koja ga najviše i potpuno odaje. Gdekoji karakter ne možete dugo prozreti, a nasmeje li se čovek sasvim iskreno, najednom se sav njegov karakter ukaže jasno kao na dlanu. Samo se čovek koji je na najvišem i najsretnijem stupnju razvoja može radovati zarazno, to jest neodoljivo i dobroćudno.
 
Ne govorim o njegovom umnom razvoju, nego o karakteru, o celom čoveku. Ako hoćete, dakle, da proniknete nekoga čoveka i upoznate ga u dušu, nemojte se zadubljivati u to kako ćuti, ni kako govori, ni kako plače, pa čak ni kako se zanosi najplemenitijim idejama, radije ga posmatrajte kako se smeje. Smeje li se dobro, znači da je dobar čovek. Pazite pri tom na sve tančine: smeh vam se, na primer, nipošto ne sme učiniti glup, ma koliko bio radostan i prostodušan. Čim zapazite i najmanji trag prigluposti, to nesumnjivo znači da je taj čovek umno ograničen, sve da se i razbacuje idejama. Ako mi smeh i nije glup, ali ako je sam čovek, kad se nasmejao, odjednom postao, ko zna zašto, smešan, makar i malo, onda znajte da taj čovek nema pravog  dostojanstva, da ga bar nema u dovoljnoj meri. Ili, napokon, ako je taj smeh doduše zarazan, ali vam se, ko zna zašto, čini malo prostački, onda znajte da je i narav toga čoveka pomalo prostačka, te da je sve ono plemenito i uzvišeno, što ste pre u njega zapazili - ili hotimice namešteno, ili nesvesno preuzeto, i da će se taj čovek posle bezuslovno pokvariti, prihvatiti se „korisna posla“, a plemenite ideje odbaciti bez žaljenja, kao mladenačke zablude i zanose. 
 
 Ovu dugačku trijadu o smehu umetnuo sam ovamo namerno, čak nauštrb toka pripovedanja, jer držim da je to jedan od najozbiljnijih zaključaka koje sam izveo iz života. A napose je preporučujem udavačama koje su već i spremne da pođu za svog odabranika, ali ga još svejednako zamišljeno i nepoverljivo posmatraju i ne mogu se nikako odlučiti. I neka se ne smieu bidnom malcu što se sa svojim poukama upleće u bračne poslove o kojima nema pojma. Znam samo to da je smeh najpouzdanija kušnja duše. Pogledajte dete: jedino se deca znaju smejati potpuno dobro – zato i jesu čarobna. Odvratno mi je dete koje plače, a nasmejano i radosno dete rajska je svetlost, otkriće budućnosti, kada će čovek napokon postati isto tako čedan i prostodušan kao dete. I eto, tako nešto detinje i upravo neverovatno privlačno zasjalo je i u trenutnom smehu tog starca.        

F.M. Dostojevski, Mladac, Znanje, Zagreb 1982, 328 – 329.

18. 3. 2014.

Fransoa Mari Arue- Volter



Bust of Voltaire



“Ja se ne slažem ni sa jednom reči koju si izgovorio, ali ću do smrti braniti tvoje pravo da ih izgovoriš.”

_____________________________

Candidea


Dokazano je, govorio je Panglos, da ništa ne može biti drukčije nego što je. Jer, budući da je sve stvoreno sa izvesnom svrhom, sve mora neminovno imati najbolju svrhu. Imajte na umu da su nosevi stvoreni da nose naočare, i zato mi imamo naočare. Noge su nam očevidno date da nose čakšire, i mi imamo čakšire. Kamenje je načinjeno da bude tesano i da se od njega prave zamkovi; zato gospodar ima vrlo lep zamak: najveći baron u oblasti treba da sedi u najlepšem stanu. I kako su svinje stvorene da se jedu, jedemo svinjetinu preko cele godine. Sledstveno, oni koji su tvrdili da je sve dobro rekli su glupost: trebalo je reći da je sve ne može biti bolje. (...)


Martin dođe do zaključka da je čovek rođen da živi u nemirnim trzajima ili u dosadnoj obamrlosti. Kandid se s tim nije slagao, ali sam nije imao nikakvog mišljenja. Panglos je priznao da je uvek užasno patio; ali pošto je jedanput tvrdio da sve ide "da ne može bolje biti", on je to tvrdio i dalje i dalje, a nije verovao ni reči. (...)

Rad od nas odbija tri velika zla: dosadu, porok i bedu.(...) Radimo i ne raspravljamo, reče Martin. Samo tako možemo učiniti život snošljivim. Celo se malo društvo složi sa ovom pohvalnom namerom. Svako poče raditi što ume i taj mali komad zemlje davao je veliki prinos. Kunigunda je, istina, bila veoma ružna, ali je izvrsno pekla kolače. Paketa je vezla; starica se brinula o rublju. Svi su redom bili od neke koristi, pa i sam brat Žirofle: on se izmetnu u vrlo dobrog stolara, pa postade čak i pošten čovek. Panglos bi ponekad rekao Kandidu: "Svi su događaji povezani jedan s drugim u ovom najboljem mogućem svetu. Jer, svakako, da vi niste bili isterani s nekoliko dobrih udaraca nogom odostrag iz jednog lepog zamka zbog ljubavi prema Kuningundi, da vas nije stavila na muke inkvizicija, da niste pešice prešli Ameriku, da niste dobro tresnuli barona mačem, da niste izgubili sve svoje ovnove iz lepe zemlje Eldorada, ne biste sad ovde jeli ušećereni kedrat i morske lešnike." - Dobro je to rečeno, odgovori Kandid, ali ipak treba da obrađujemo svoj vrt.








Candide-opening

Molitva Bogu,

Ne obraćam se stoga više ljudima; obraćam se tebi, Bože svih bića, svih svetova i svih vremena: ako je slabašnim stvorenjima, izgubljenim u beskraju, i nevidljivima za ostale u svemiru, dopušteno da od tebe nešto zatraže, od tebe koji si dao sve, od tebe čije su odluke postojane i večne, udostoji se milostivo suditi o greškama što pripadaju našoj prirodi; neka te greške ne budu naša pokora.

Nisi nam dao srce da se mrzimo i ruke da se ubijamo; učini da pomognemo jedni drugima podnositi teret mučnog i prolaznog života; neka neznatne razlike u odeći kojom pokrivamo naša slaba tela, među svim našim nedostatnim jezicima, među svim našim smešnim običajima, među svim našim nesavršenim zakonima, među svim našim bezumnim shvatanjima, među svim našim prilikama tako ujednačenim u našim očima i tako jednakim pred tobom; neka sve te sitne nijanse po kojima se razlikuju atomi nazvani ljudima ne budu povodi za mržnju i za progone; neka oni koji pale voštanice usred bela dana da bi te slavili podnose one kojima je dovoljna svetlost tvog sunca; neka oni koji svoje haljine prekrivaju belom tkaninom da bi iskazali ljubav prema tebi ne preziru one koji kazuju to isto pod mantijom od crne vune; neka bude svejedno obraća li ti se neko rečima nekog starog jezika ili na nekom novijem narečju; neka oni čija je odeća obojena crveno i ljubičasto, koji vladaju na malom komadiću jedne male gomile blata na ovom svetu, i koji poseduju nekoliko zaobljenih komadića izvesne kovine, bez oholosti uživaju u onome što nazivaju veličinom i bogatstvom, i neka ih ostali gledaju bez zavisti: jer ti znaš da u tim ispraznostima nema ničeg na čemu bi trebalo zavideti i ničega zbog čega bi se trebalo dičiti.


Kad bi se svi ljudi mogli prisetiti da su braća! Neka zamrze tiraniju nad dušama kao što se gnušaju pljačke koja silom otima plodove rada i mirne umešnosti! Ako su nevolje rata neizbežne, ne mrzimo se, ne razdirimo se barem u miru, i koristimo trenutak svog postojanja da blagoslovimo, na hiljadu  različitih jezika istovremeno, od Sijama do Kalifornije, tvoju dobrotu koja nam je darovala taj trenutak.
 
_____________________________________

Večera

Setok, koji se nije mogao odvojiti od toga čoveka, u kome je stanovala mudrost, odveo ga je na veliki sajam u Balzoru, gde su imali doći najveći trgovci nastanjene zemlje. Za Zadiga je bila osjtljiva uteha da vidi toliko ljudi iz raznih krajeva okupljenih na istom mestu. Činilo mu se da je svet velika porodica, koja se sakuplja u Balzori. Već drugi dan našao se za stolom s jednim Egipćaninom, s jednim Indijcem, s jednim stanovnikom Kataja, s jednim Grkom, s jednim Keltom i s više drugih stranaca, koji, na svojim čestim putovanjima prema Arapskom zalivu, behu naučili toliko arapski da su se mogli razumeti. Egipćanin je izgledao vrlo ljut.

- Kakvo li je grozno mesto ta Balzora! – govorio je on. – Neće da mi dadu hiljadu unca zlata na najsigurniji zalog na svetu.
- Zar je moguće!? – zapita Setok. – A na koji su vam zalog odbili dati tu svotu?
- Na telo moje tetke – odgovori Egipćanin. – To je bila najčestitija žena u Egiptu; ona me uvek pratila; umrla je na putu, i ja sam načinio najlepšu mumiju koja postoji; u mojoj zemlji dobio bih što bih god hteo, kad bih je dao u zalog. Zaista je čudno da mi ovde neće dati ni hiljadu unca zlata za jedan tako dobar zalog.

I sve tako ljuteći se, on htede da se najede izvrsne kuvane kokoši, kad Indijac, hvatajući ga za ruku, bolno uzviknu:
- Ah! Šta ste hteli da učinite?
- Da jedem   kokoš – odgovori čovek s mumijom.
- Nemojte to nikako učiniti – reče Indijac. – Moglo bi se desiti da je duša preminule prešla u telo te kokoši, a vi se ne biste hteli izložiti opasnosti da pojedete svoju tetku. Peći kokoš znači očito vređati prirodu.
- Šta vi hoćete s vašom prirodom i vašim kokošima? – upita razdražljivi Egipćanin. – Mi obožavamo vola, pa ga i ne jedemo.
- Vi obožavate vola! Je li to moguće? – reče čovek sa Gangesa.
- To je itekako moguće – nastavi Egipćanin. – Mi to činimo već sto trideset i pet hiljada godina, i niko među nama nema ništa protiv toga.
- Ah, sto trideset i pet hiljada godina malo je preterano – reče Indijac. – Ima samo osamdeset hiljada godina, otkako je Indija naseljena, a mi smo sigurno vaši preci; nama je Brahma zabranio da jedemo volove pre nego ste se vi i setili da ih stavite na oltare i na ražanj.
- Vaš Brahma je smešan glupan, kad se poredi s Apisom! – reče Egipćanin. – Što je vaš Brahma učinio tako lepo?

Brahmanac odgovori:
- On je naučio ljude da čitaju i da pišu, i čitav svet mu duguje igru šaha.
- Vi se varate – reče neki Kaldejac, koji je bio do njega – to je izmislila riba Oanes, kojoj dugujemo tako velika dobročinstva, i pravo je da samo njoj zahvaljujemo. Svako će vam reći da je to bilo božansko biće, da je imalo pozlaćen rep i lepu ljudsku glavu; izlazilo je iz vode da propoveda na zemlji tri sata dnevno. Imalo je više dece, koja su bila kraljevi, kao što to svako zna. Imam kod kuće njegovu sliku, koju obožavam kao što to dolikuje. Može se jesti govedine koliko se hoće, ali je sigurno vrlo velik greh peći ribu; uostalom, vi ste obojica malo plemeniti skorojevići da bi ste mogli ma o čemu sa mnom raspravljati. Egipatska nacija računa samo sto trideset i pet hiljada godina unatrag, a Indijci se hvale sa osamdeset hiljada, dok mi imamo kalendar od četiri hiljade vekova. Verujte mi, manite se svojih ludorija, i ja ću svakom od vas dati po jednu sliku Oanesa.

To progovori čovek iz Kambalua.
- Ja veoma poštujem Egipćane, Kaldejce, Grke, Kelte, Brahmu, vola Apisa i lepu ribu Oanes, ali možda Li ili Tien, zovite ga kako hoćete, vredi koliko volovi i ribe. Neću ništa da kažem o svojoj domovini; velika je koliko Egipat, Kaldeja i Indija zajedno. Neću raspravljati o davnini, jer je dovoljno da je čovek sretan, a vrlo malo znači je li starog porekla; ali, ako bi trebalo govoriti o kalendarima, rekao bih da čitava Azija uzima naše i da smo mi imali veoma dobrih pre no što je Kaldeja poznavala aritmetiku.
- Svi ste vi velike neznalice, koliko god vas ima – uzvikne Grk. – Zar ne znate da je haos otac svega i da su forma i materija stavile svet u stanje u kome se nalaze.

Grk je dugo govorio, ali ga je konačno prekinuo Kelt, koji poverova, pošto je mnogo pio dok se raspravljalo, da je učeniji od svih ostalih te reče, kuneći, da jedino Teutat i hrastova imela zaslužuju da se o njima govori i da on imelu nosi uvek u svom džepu; i da su Skiti, njegovi preci, bili jedini čestiti ljudi koji su ikad na svetu postojali. Istina, katkad su jeli ljude, ali zbog toga njegov narod ipak ne zaslužuje ništa manje poštovanja; i da bi on konačno naučio pameti svakoga onoga ko bi se usudio loše govoriti o Teutatu. Tada se prepirka rasplamsala, i Setok je očekivao trenutak kad će oko stolo leći krv. Zadig, koji ćutao za sve vreme prepirke, konačno ustade te se prvo obrati Keltu kao najpomamnijem; reče mu da ima pravo, i zamoli ga za malo imele; on pohvali Grka zbog njegove rečitosti i ublaži sve raspaljene duhove. Vrlo malo je rekao čoveku iz Kataja, jer je bio najrazumniji od svih. Zatim im reče svima:
- Prijatelji, hteli ste se svađati ni za što, jer vi ste svi istog mišljenja.

Na te reči svi su protestovali.
- Zar nije istina – reče on Keltu – da vi ne obožavate tu imelu, nego onoga koji je stvorio i imelu i hrast?
- Sigurno – odgovorio Kelt.
- A vi, gospodine Egipćanine, vi po svoj prilici poštujete u nekom izvesnom volu onoga, koji vam je dao goveda.
- Da – reče Egipćanin.
- Riba Oanes – nastavio on – mora ustuknuti pred onim, koji je stvorio more i ribe.
- Slažem se – reče Kaldejac.
- Indijac i Katajac – dodaje on – priznaju, kao i vi, jedan glavni princip. Ja nisam dobro razumio divne stvari koje je Grk izrekao, ali sam siguran da i on priznaje jedno Više Biće, od koga zavise oblik i materija.
Grk, kome su se divili, reče da je Zadig vrlo dobro shvatio njegovu misao.
- Vi ste, dakle, svi istog mišljenja – odgovori Zadig – i tu nema razloga za prepirku.

Svi su ga zagrlili. Setok, pošto je vrlo skupo prodao svoju robu, odvede ponovo Zadiga u svoje pleme. Po dolasku Zadig je saznao da su ga u njegovu odsustvu osudili da ga polako umore na lomači.
 
 Zadiga

_________________________________


Kratki citati

D
O ADVOKATIMA:
 "Dva puta u životu gotovo nijesam propao: pri put kad sam izgubio jednu parnicu, a drugi put kada sam je dobio. "
“Duhovita izreka ne dokazuje ništa.”

I

“Iluzija je prva od svih zadovoljstava!”
“Idealna lepota za žapca je žaba.”

K

“Kad Bog ne bi postojao, trebalo bi ga izmisliti.”
“Koristi, ali ne zloupotrebljavaj, ni preterivanje, kao ni apstinencija, ne čine čoveka srećnim.”
L

“Laž je retko kada skromna. Korov raste bujno.”

M
“Mnogi ugledni i slavni ljudi liče na jaje: spolja je ljuska bela i čista, a iznutra – mućak.”
 "Mili Bože, spasi me od prijatelja, s neprijateljem ću već sam završiti!
N
“Nijedna se pahuljica u lavini  ne oseća odgovornom.”

R
“Rad nas spašava od tri velika zla: dosade, poroka i siromaštva.”
S
“Sve ono što je preglupo da bi bilo izrečeno, peva se.”
"Svaki čovek je kriv za sve dobro koje nije napravio." “Sumnja nije prijatno stanje, ali izvesnost je besmislena.”


"Sto puta htedoh da se ubijem, ali mi se jos milelo živeti.To je smešna slabost, možda jedna od najkobnijih naših prirodnih sklonosti; jer ima li čega glupljeg nego neprestano sa sobom vuči teret koji bismo stalno želeli da odbacimo? Groziti se svog života i držati do tog života. Jednom reči, hraniti u nedrima zmiju koja nas ujeda, sve dok i samo srce ne ugrize."

T

“Tajna kako da budete dosadni jeste u tome da kažete sve.”

Z
sredstvo protiv spletkarenja:
"Znam ga. Idite u svako društvo, ali dolazite uvek prvi i odlazite poslednji. "





voltaire



 

16. 3. 2014.

William Shakespeare,citati




HAMLET: A, frule! - Dajte da vidim jednu. - Vi želite da budem sa vama malo nasamo. Što vi neprestano obletate oko mene, da mi nanjušite trag, kao da hoćete da me naterate u klopku?

GILDENSTERN: O, gospodaru, ako je moja revnost odveć drska, onda je i moja ljubav suviše nepristojna.

HAMLET: Ja to ne razumem dobro. Hoćete li da svirate na ovoj fruli?

GILDENSTERN: Ne umem, kneže.

HAMLET: Ja vas molim.

GILDENSTERN: Verujte mi, ne umem.

HAMLET: Preklinjem vas.

GILDENSTERN: Ali ja ne umem ni da je držim, kneže.

HAMLET: To je lako, kao lagati. Prstima i palcem hvatajte ove rupe, ustima duvajte u nju i ona će dati od sebe najrečitiju muziku. Evo, vidite, ovo su rupe.

GILDENSTERN: Ali ja ne umem da to dovedem u sklad, nemam dara za to.

HAMLET: Pa vidite kakvu tričavu stvar pravite vi od mene. Vi hoćete na meni da svirate, hoćete da saznate za moj ključ; hoćete da mi iz srca isčupate tajnu; hteli biste da učinite da odjeknem od najnižeg tona do vrha svoje skale. A evo ovog malog instrumenta u kome je divan glas i obilje tonova, pa ga vi ipak ne možete naterati da govori! Do sto đavola, mislite li vi da se na meni može lakše svirati nego na jednoj fruli? Nazovite me kojim hoćete instrumentom, ali ne možete svirati na meni.



(Hamlet, danski kraljevic - cin III, scena druga


______________________________________

 A

* "Ako nekoga mrzi mnogo ljudi, to mora da je dobar čovek."
* "Ako ti u pamćenju ne prebiva ni najmanja ludost na koju te navela ljubav, nikad nisi voleo."

B

  * "Budimo skromniji posle dela nego među njegovim stvaranjem."


C,Ć,Č

    * "Čovek može da se osmehuje... osmehuje... i da bude hulja."

D

    * "Dečiji je plač oštriji od zmijina zuba."
* "Dobro otvori oči kad se ženiš, a posle ih zatvori !"

*  "Dve najlepše na nebu zvezde, nekim poslom sprečene, zamolile su oči njene da umesto njih svetlucaju malo, u sferama njenim, dok se ne vrate.”

G


    * "Gde seješ ljubav, izraste veselje."
* "Govornici nisu dobri radnici."


I


    * "I vrag može citirati Sveto pismo za svoje potrebe."
* "Ime nije ništa; ono što nazivamo ružom, slatko bi mirisalo i s drugim imenom"
* "Izrazi svoju bol rečju! Bol koja ne govori, guši puno srce dok ne pukne."


J


    * "Jednako su bolesni oni koji odviše u sebe trpaju kao i oni koji u oskudici gladuju."

K


    * "Kad imaš sve, ne vidiš ništa, progledaš tek kad nemaš ništa."
* "Kada dolazi tuga - dolazi u mnoštvu."
* "Kako su strogi oni koji nemaju strpljenja."
* "Ko silno ljubi, silan strah ga mori, a strah kad raste, jače ljubav gori."
* "Ko voli, tih je. Odzvanja samo prazna posuda."
* "Koliko bi očiju trebao imati čovek da opazi sreću koja ga okružuje?"
* "Kratkoća je duša duhovitosti."


LJ

    * "Ljubav ne gleda očima, već dušom; zato je krilati Amor na slikama slep."
* "Ljubav se rađa, živi i umire u očima."
* "Ljudsko je telo park u kojem je volja glavni vrtlar."

* " Ljubav nije ljubav koja se menja kad naiđe na promenu ili odlazi sa onim koji odlazi. O, ne! To je večni putokaz, snažan i ničim uzdrman. To je zvezda vodilja svakoj izgubljenoj barci čija je vrednost nepoznata, ali ne i veličina. Ljubav nije igračka vremena, mada rujne usne i obrazi pod zamah njegova srpa dolaze. Ljubav se ne menja sa njegovim kratkim časovima, nedeljama, ona traje večno, do samog sudnjeg časa. Ako je ovo greška, dokaži mi ili ja nikada pisao nisam, a čovek voleo nije.”


M


    * "Muzika je hrana ljubavi."

N


    * "Najiskrenije su one suze koje lijemo sami nad sobom."
* "Ne pokazuj sve što imaš, niti govori sve što znaš."
* "Ništa nije samo po sebi ni dobro ni loše: zavisi samo šta o njemu mislimo."
* "Novac je krupna stvar koja ljude čini sitnim."


O
* "Od našeg rastanka oko mi je tobom zaneto i više ne upravlja hodom, ne vrši dužnost i ne vlada sobom…”

P


    * "Poslušaj svoju mudrost, a ne gnev."
* "Prijatelj bi morao nositi prijateljeve slabosti."

R

* "Ratnik slavan zbog ratničke strasti, posle hiljadu pobeda, već s jednim porazom biva brisan sa liste časti i podvizi mu postaju bezvredni. Voljen sam, volim – to su sreće slavne, takvom ljubavlju da joj nema ravne."

S

   * "Slabosti, ime ti je žena."
* "Slava je poput krugova na vodi; snaga im se smanjuje sve dok se ne izgube."
* "Smem sve ono što dolikuje čoveku; ko sme više od toga, nije čovek."
* "Svet je onoliko zanimljiv koliko smo mi radoznali."
* "Svet je pozornica na kojoj svako igra svoju ulogu."



U
    * "Uzdisati nad prošlim jadom najsigurniji je način da se privuče novi."

* "U ljubavi pravoj nikada ništa nije teklo glatko."
V
* "Vruća krv rađa vruće misli, vruće misli daju vruća dela, a vruća dela su ljubav."
    * "Više volim ludost koja me veseli, nego iskustvo koje me žalosti."
* "Vera u radost gotovo je ista kao i sama radost."


Z

* "Zaljubljeni uvek jedno drugom žure, k’o đaci iz škole na koju se dure. Dragi se od drage rastaje u brizi, k’o sumoran đačić kad se vraća knjizi."

* "Znamo što jesmo, ali ne znamo što bismo mogli biti."

Ž

    * "Ženidba je prva glupost koju čovek učini kada postane zreo i razuman."

28. 2. 2014.

Chaplinova knjiga Footlights



 
Jedino prozno delo Charli Chaplina, mračna, nostalgična novela, koja je poslužila kao predložak filma Svetla pozornice, i koja je šezdeset godina ostala neobjavljena, prvi je put predstavljena javnosti.
Footlights prati priču filma o ostarelom klovnu Calveru, koga u filmu tumači sam Chaplin, i plesačici, koju igra Claire Bloom, a koju Calvero spašava od samoubistva. Svetla pozornice bio je poslednji Chaplinov američki film, pre nego što je napustio zemlju zbog optužbi da gaji simpatije prema komunistima.
Novela, koju je napisao 1948, pre scenarija za film, priču priča šire i dublje, dajući uvid u autorove poglede u to doba. Rukopis je decenijamaa ležao u Chaplinovu arhivu, a sada ga je uredio njegov biograf David Robinson. Objavio ga je talijanski institut Cineteca di Bologna, koji već duže radi na digitalizaciji Chaplinove arhive.
 
 
File:CharlieChaplinCitylights2.jpg
 
Svetla velegrada (engleski City Lights) je  komedija koju mnogi  svrstavaju u najbolj filmove kinematografije.  Američki filmski institute ga je stavio na 76. mesto,  na 100 godina AFI-ja... bio je uvršten u 100 filmova, itd.  Reč je o jednostavnoj fabuli ; sudbini jedne skitnice velegrada koji je upoznao siromašnu slepu devojku i u koju se zaljuubio.  Zvuk raskošne limunzine koju je devojka pri upoznavanju naveo ju je na misao da je on milioner.  Skitnica otkriva da joj treba velika svota novca za operaciju uz pomoč koje bi opet mogla progledati, pa odlučuje da joj nekako pomogne.
 
 
Slučajno jedne noći  spasi život pijanog milionera koji je hteo skočiti u reku.  Skitnica ga  zabavlja ne bi li ga spasio, što mu i uspeva. Kada se ujutro otreznio  on ga više ne prepoznaje te ga izbacuje iz svoje kuće.
 
 
Slede njegovi pokušaji da dođe do novca preko sitnih honorarnih poslova,   ali uvek dobija otkaz. U silnoj želji jednom se prijavio na partiju boks kako bi osvojio glavnu novčanu nagradu. Uprkos hrabroj borbi, on naravno gubi. Ponovni susret sa milionerom  bio je uspešniji, ali  zbog nesporazuma biva optužen za krađu, uhvaćen  i stavljen u zatvor. Srećom uspeva doturiti devojci  novac za operaciju.
 
 Nakon nekoliko godina, skitnica biva pušten iz zatvora. Hoda ulicama bez cilja sve dok slučajno ponovno ne sretne devojku, koja je progledala nakon operacije. Pošto ga nikada nije videla, ona ga ne prepoznaje sve dok ga nije dodirnula  i čula glas.  Tada shvata da on nije bogataš nego obična skitnica.
 
 
 
Iako je Holivud vršio velik pritisak da film snimi kao zvučni , Chaplin je ipak odlučio snimiti ga kao nemi film. Svoj prvi zvučni film snimiće tek 1940. – to je „Veliki diktator“.
 
 
Na svojoj listi velikih filmova, Roger Ebert je ovo zapisao o filmu;
 
„Ako bi se mogao sačuvati samo jedan Chaplinov film, „Svetla velegrada“ bi se najviše približila do te tačke u kojoj predstavlja najrazličitije varijacije njegovog genija. Film sadrži slapstick, patos, pantomimu, savršenu fizičku koordinaciju, melodramu, dostojanstvo te naravno skitnicu – lik koji je verovatno najpoznatija osoba na svetu...U „Svetlima velegrada“ jedini prijatelji skitnice su oni ljudi koji ga ne vide ili ne mogu videti ispravno; pijani milioner koji ga ne prepoznaje kada se otrezni, te slepa devojka. Njegov otrcani izgled ga odvaja te čini da ga ljudi izbegavaju i stavljaju u stereotip; skitnica nije jedan od nas.
Za razliku od likova Keatona, koji imaju poslove te učestvuju u društvenom životu, skitnica je izoliran otuđenik i usamljena osoba...Pošto sam nedavno ponovno pogledao „Svetla velegrada“ i „Moderna vremena“, još uvek sam očaran njihovim čarima. Chaplinov talent je zaista bio čaroban“.
 
Datoteka:Chaplin City Lights still.jpg

26. 2. 2014.

Dimitrije Bašičević Mangelos ,Manifest



manifest manifestah


 dragi prijatelji
 dragi neprijatelji
 ovde se ne manifestira iskaz
 da je dugogodišnje eksperimentiranje uspelo
 jer nije
 već da je uočen drugi pravac kretanja.
 umesto po liniji smisla
 proces mišljenja se kreće
 po liniji funkcionisanja
 adekvatno ostalim organskim procesima.
 u tom okviru se kreće i materija manifestof.
 svet ne samo što se menja već se izmenio.
 nalazimo se u drugom veku
 druge po redu civilizacije. strojne.
 društvenom upotrebom stroja
 završena je civilizacija ručnog rada
 a s njom i svi društveni fenomeni
 čija je pretpostavka bio ručni rad.
 izmenivši karakter rada
 svet menja način mišljenja.
 revolucija mišljenja ima karakter
 dugogodišnje evolucije.
 u toku tog procesa dojakošnje naivno mišljenje
 ušlo je u proces namene s drugim mišljenjem
 koje se osniva na principima mehanizovanog rada.
 praktično se druga civilizacija profilira
 kao kulturna organizacija međuplanetarnog tipa
 s jednoobraznom mašinskom proizvodnjom
 i superstrukturama na principima
 društvene funkcionalnosti.
 umesto emotivno strukturisane jedinke
 formira se tip društvene jedinke
 strukturisane funkcionalno.
  
  
  

manifest
 o psihičkom životu picassa
 i pretpostavljenog panthe altamirskog
uporedi li se picassova »guernica«
koja važi kao jedan od vrhunskih dometa
 ovekove misli
 s produktom njegovog slikarskog pretka iz altamire
 kojega nedostatak signature dozvoljava
 da ga se hipotetski nazove pretpostavljeni pantha
 zaključci su sliedeći.
oba »španca« proizvodili su
 tehnologijom ručnog rada
 upotrebljavajući identični »psihički« instrumentarij
 u tridesetom veku
 neće biti sasma jasno
 koji je od tih produkata iz dvadesetog
 a koji iz minus hiljaditog veka.
 picasso i pretpostavljeni panta
 pripadaju istom evolucijskom segmentu
 iste civilizacije. ručnoradne.
 iz predloženih slika nemoguće je zaključiti
da bi »psihički život« pretpostavljenog pantha
 bio bogatiji od picassovog.
 ali ni siromašniji.
 razlike nema.
 
  
  

manifest
 o memoriji
 memorija je starija od mišljenja.
 hronološki. i od čoveka.
 to je replikativno svojstvo
 reproduktivne energije.
 
  
  

manifest
 o fotografiji no. 9
 fotografija nije fenomen umetnosti.
 ni fenomen civilizacije ručnog rada.
 fotografija ne funkcioniše kao umetnička slika
 niti objektiv funkcioniše kao oko umetnika.
 umetnička slika i fotografija
 su dva različita fenomena
 dve različite civilizacije.
 i dva različitih načina mišljenja.
 naivnog i funkcionalnog.
 
  
  

manifest
 o estetici
 estetski osećaji prvobitno nisu bili
 ni relevantni a kamoli odlučujući
 pri proizvodnji umetničkih radova.
 relevantni bijahu primarni osećaji.
 stoga je estetički pristup umetnosti
 samo jedan od mogućih pogrešnih pristupa.
 
  
  

manifest
 o evoluciji no. 9
 poznato je da u toku evolucije
 emocije odumiru u obrnutom srazmeru
 prema razvitku moždanih vijuga.
 manje je poznato da u tom procesu
 treba tražiti razloge odumiranja umetnosti.
 ako se zna da je berlioz tražio materiju kod webera
 offenbach kod beethowena ravell kod musorgskog
 rachmanjinoff kod paganinia itd -
 tada je blizak zaključak
 da izvori umetničke inspiracije presušuju.
 
  
  

manifest
 o jazu no. 2
 počam od devetnaestog veka
muzika i slika
 gube postepeno emocije. kao sirovinu.
 nadoknađuju taj gubitak idejama
 koje ne moraju funkcionisati
 ni kao ideje ni kao emocije.
 
  
  

manifest
 o jazu no. 3
 marx je gledajući iz 19. svek još video
 umetnost u društvu.
 u dvadesetom se još vidi jaz među njima.
 iz dvadesetiprvog vidi se društvo
 ali ne i umetnost.
 
  
  

 manifest
šidski
često se citiraju »dva« manca »tri« vangogha
»više« picassa itd.
 time se ukazuje na znatne razlike
 između ranih i kasnih faza autora.
 stavovi ranih prema kasnim fazama
 mnogo se razlikuju, do suprotnosti.
 kao da potiču od različitih jedinki.
 objašnjenje te pojave je jednostavno.
 radi se o sasma različitim subjektima
 u istoj pravnoj osobi.
 materijalna pretpostavka diferenciranja
 je totalna promena ćelija u organizmu.
 ćelije se izmenjuju svakih sedam godina.
 ukoliko su informacije o fiziologiji
 koje sam pokupio u šidskoj školi - pouzdane
 bilo bi devetipol mangelosa.

Zatočenici nemoći i nasilja

Ukoliko bi budući čitalac romana Luja Eduara Gotovo je s Edijem Belgelom (Laguna 2018, prevod Ivana Misirlić) napravio propust koji se dogo...