27. 2. 2023.

Knut Hamsun, GLAD ( VII deo )


 

       Sutradan je snežilo jače, padala je teška kiša sa snegom, sipale su velike vlažne krpe i pretvarale se u bljuzgavicu. Vreme je bilo hladno, hvatala se poledica.

   Glava mi je bila posve mutna od jučerašnjeg uzrujavanja, a srce opijeno blaženstvom od slatkog sastanka kad sam se kasno ujutro probudio. U zanosu sam još neko vreme ležao budan, umišljajući da je Ylajali tu, uz mene; širio sam ruke, grlio sam sebe i ljubio vazduh.

   Konačno sam ustao, izašao, ispio šolju mleka i odmah zatim pojeo biftek. Glad više nisam osećao, samo su mi živci bili jako potrešeni.Sišao sam dole ulicom, prema trgovinama odela. Mislio sam da bih za jeftin novac mogao kupiti kakav pronosan prsluk, ili ma šta drugo, da nosim ispod kaputa. Uspeo sam se stepenicama trg, našao jedan prsluk, koji sam pažljivo ispitao. Dok sam bio time zabavljen, prošao je mimo znanac, mahnuo mi i pozvao me. Ostavio sam prsluk i prišao mu. Bio je tehničar i upravo je išao na posao.

– Hajde da popijemo čašu piva – reče. – Ali samo brzo, nemam mnogo vremena... Ko je bila ona dama s kojom ste juče šetali? 

- Čujte... – rekoh, ljubomoran već zbog njegove pomisli – pa to je bila moja zaručnica.

– Do hiljadu đavola ! – kliknuo je on.

– Jest, juče se sve odlučilo.

   On se posve postidio, sve mi je verovao. Da ga se rešim, napunio sam mu uši kojekakvim lažima; došlo je pivo, pa smo pili i onda otišli.

– Dakle zbogom!... Slušajte – kaže on najednom – ja sam vam dužan još nekoliko kruna. Prava je sramota što vam ih još nisam vratio. Svakako, u najskorije vreme dobićete svoj novac.

– Hvala – odvratio sam. Znao sam da nikad više neću videti one krune.

      Pivo mi je odmah udarilo u glavu, postalo mi je vruće. Već sama pomisao na jučerašnju pustolovinu zavrtela mi je mozgom. Šta će biti ako ona u petak ne dođe? Ako stane razmišljati i izgubi poverenje u mene?... Misli su mi postajale sve življe i odjednom došle na novac. Bilo me je strah, smrtno sam se preplašio samoga sebe. Prevara se sa svim svojim potankostima oborila na mene. Video sam mali dućan, tezgu, svoju mršavu ruku kako poseže za novcem, zamišljao dolazak policije, kako će doći i odvesti me. Svezatće mi ruke i noge, ne, samo ruke, možda samo jednu ruku; lanci, zapisnik službujućeg policajca, škripanje njegova pera; možda će za taj slučaj uzeti sasvim novo pero; njegov pogled, njegov opasan pogled! No, gospodin Tangen? Ćelija, večna tama...

Hm. 
 Čvrsto sam stisnuo ruke, da skupim hrabrosti, išao sam sve brže i brže i došao na trg kod tržnice. 
Tu sedoh.

    Samo nikakvih detinjarija! Može li mi iko na ovome svetu dokazati da sam ukrao?! Uostalom, ni pomoćnik neće smeti dizati nikakvu galamu; njegovo mu je mesto sigurno ipak draže. Ako smem moliti, samo nikakve buke i nikakvih scena!

     Pa ipak me je novac svom svojom grešnom težinom tištio u džepu, ne dajući mi mira. Ispitao sam se i utvrdio da sam pre bio sretniji, onda naime kad sam se još u poštenju patio i borio. A Ylajali? Nisam li i nju povukao u blato ovim svojim grešnim rukama! Nebeski Bože! Gospode moj Bože! Ylajali!

    Najednom skočim s klupe i uputim se ravno do žene što prodaje kolače kod apoteke »K slonu«. Još se mogu osloboditi sramote, još nije prekasno; dokazaću čitavom svetu da ja to mogu! Usput sam držao pripremljen novac, sve do poslednjeg ørea držao sam u ruci, naslonio sam se preko ženina stolića kao da ću nešto kupiti i bez razmišljanja gurnuo joj novac u ruku. Nisam progovorio ni jedne jedine reči, samo sam joj tutnuo novac u ruku i odmah se udaljio.

    Kako li je to ugodno, kad se čovek opet opošteni! Ne tište me više prazni džepovi; užitak je biti bez ičega. Kad pravo promislim, taj me novac u potaji izjedao; zaista, samo sam sa stidom mislio na njega. Nisam bio otvrdnule duše i moja se čestita narav dizala visoko iznad ovakvih niskih rabota. Hvala Bogu, opet sam se uzvisio u svojim vlastitim očima. Ugledajte se u mene! – rekao sam i pogledao u skupinu ljudi što se skupila na tržnici! Ugledajte se u mene i povedite se za mnom! Usrećio sam ubogu 
staru prodavačicu kolača, usrećio da je divota, a ona i ne zna ko sam. Večeras joj deca neće gladna u postelju...

    Baveći se tim mislima, došao sam do zaključka da sam divno učinio. Hvala Bogu, rešio sam se novaca.

    Pijan i ustreptao od ponosa dospeo sam na ulicu. Radost da ću pred Ylajali doći čist i pošten, da ću joj smeti po-gledati u lice u jednom me je trenutku svega obuzela. Nisam više osećao nikakvih boli, glava mi je bila jasna i čista, bilo mi je kao da je načinjena od samoga svetla i da mi sja na vratu. Uhvatila me želja da činim najglupljej ludorije, da počinjem najneverovatnije stvari, da čitav grad preokrenem naglavce. Sve do »mitnice« ponašao sam se kao ludak. Nešto tiho šumilo mi je u ušima, a mozak mi je bio posve opijen. Oduševljen svojom glupom srčanošću, setio sam se da odem do jednog čoveka  i da mu kažem koliko mi je godina, da mu stisnem ruku, da ga uporno pogledam u lice i da se udaljim bez objašnjenja. Razlikovao sam sve nijanse u govoru i smehu prolaznika, posmatrao nekoliko ptičica koje su veselo skakutale po ulici, počeo studirati izraz kamenog pločnika – i svuda sam nalazio nekakve znakove i čudnovate figure. Tako sam prispeo i do Sabornog trga.

     Najednom stanem i zagledam se u fijakere. Kočijaši su stajali oko svojih kola govoreći koješta, a konji stajali ovesivši glave po tom gadnom vremenu. – Dođi! – viknuo sam udarivši se laktom. I brzo skočim u prva kola. – Ulica Ullevaals broj 37! – viknem. Kola su pošla.

    Putem se kočijaš stao okretati, ogledavati i pogledavati u kola, gde sam ja sedeo pod krovom. Ta zar mi ne veruje? Bez sumnje, sumnjičav je zbog mog lošeg odela. 

 - Moram naći jednog gospodina! – viknuo sam mu, da ga predusretnem, a zatim mu razložio zbog čega svakako moram naći tog gospodina.

    Stali smo pred brojem 37. Skočio sam iz kola i jurnuo stubama do trećeg sprata, uhvatio za ručku zvonca i pozvonio; zvonce je udarilo šest do sedam puta.

    Vrata je otvorila neka devojka. Opazio sam da ima zlatne naušnice, a o pasu dugmad presvučene grubim vunenim suknom. Prestrašeno me promatrala.

    Zapitam za Kierulfa, Joakima Kierulfa, ako se smem tako izraziti, on je trgovac vunom, ukratko, njega se ne može zameniti...

    Devojka je zatresla glavom. – Tu ne stanuje nikakav Kierulf – reče.

     Gledala je u mene, uhvatila za kvaku i bila spremna da zatvori vrata. Nije se ni najmanje trudila da mi možda kaže gde taj čovek stanuje. Izgledalo je da zaista poznaje tog čoveka. Leno stvorenje! Razljutio sam se, okrenuo joj leđa i pojurio niza stepenice.

   – Nema ga! – viknem kočijašu.

    – Nema ga?

     – Ne. Vozite u Ulicu Tomte broj 11.

     Bio sam silno uzrujan, pa sam time i kočijaša zarazio. On je sigurno mislio da se radi o životu, pa je vozio kao lud i svojski udarao konje.

    – Kako se zove? – upita i okrene se na sedalu.

    – Kierulf, trgovac vunom, Kierulf.

    I kočijaš je također mislio da takvog čoveka nije moguće zameniti. Zar on ne nosi svetli kaput? 

     - Šta? – viknem. – Svetli kaput? Jeste li poludeli? Mislite li da pitam za tacnu za čaj? – Taj svetli kaput došao mi je vrlo nezgodno i pokvario mi čitavog čoveka, kako sam ga bio zamislio.

    – Kako ste ono rekli da se zove? Kierulf?

    – Svakako. Zar je to možda čudno? Ime ne sramoti nikoga.

    – Nema li on crvenu kosu?

    Možda on zaista ima crvenu kosu, i kad je to kočijaš spomenuo, najednom sam bio uveren da ima pravo. Bio sam doslovno zahvalan za to sirotom starom kočijašu i rekao mu da je pogodio. Uistinu, tako je; bilo bi uistinu čudnovato da neko nikada nije video takvog čoveka crvene kose.

    – To mora da je onaj koga sam nekoliko puta vozio– reče kočijaš. – Ne nosi li on čvorastu batinu?

     Sad sam već video tog čoveka kao živoga pred sobom, te rekoh kočijašu:

   – Ha, ha, njega još nikad niko nije video bez kijače. Što se toga tiče, možete biti mirni, posve mirni.

     Sad je bilo jasno da je to isti onaj čovek kog je on već vozio. On bi ga odmah prepoznao...

     I mi smo jurili tako brzo da su sve iskre frcale.

     Za sve vreme tog svoga uzbuđenog stanja nisam gubio prisutnost duha. Kad smo se provezli mimo jednog redara, opazio sam da ima broj 69. Taj me je broj tako pogodio da mi se odjednom mozak pobrkao. 69, tačno 69, na taj broj neću nikad zaboraviti, na 69.

     Naslonio sam se u kolima, postao plenom najluđih misli, zavukao se pod krov, da niko ne primeti kako mičem usnama, i počeo glupo sam sa sobom razgovarati. Ludilo je besnelo u mom mozgu, a ja sam puštao neka besni. Bio sam čvrsto uveren da sam podlegao uticajima kojima nisam gospodar. Nasmejao sam se, tiho i strastveno, bez ikakvog povoda, još uvek veseo i opijen od one čaše piva što sam je popio. Malo-pomalo popuštala je moja uzrujanost, a mir mi se polagano vraćao. Osećao sam hladnoću na ranjenom prstu i gurnuo ga za vrat, u okovratnik košulje, da ga malo ugrejem. Tako smo stigli u Ulicu Tomte. Kočijaš stane.

   Bez žurbe sam izašao, bez misli, pospan, teške glave. Ušao sam u ulaz, prošao preko dvorišta, udario na jedna vrata, otvorio ih i našao se u nekakvom hodniku, nekoj vrsti predsoblja s dva prozora. U jednom su uglu stajala dva putna kovčega, jedan na drugom, a uzduž zida jedna stara neofarbana klupa za spavanje, na kojoj je bio prostrt pokrivač. Desno, iz susedne sobe, začujem dečiju viku, a nada mnom, gore na spratu, zveketanje gvozdene ploče po kojoj je neko lupao kladivcem. Sve sam to jasno razabrao, kad sam ušao u ovu prostoriju.

    Mirno prođem kroz predsoblje, ne žureći se, ne misleći na beg, otvorim i druga vrata i izađem na Ulicu Vognmands. Pogledam na kuću iz koje sam izašao: »Hrana i konačišta za putnike«.

    Nije mi bilo ni na kraj pameti da bežim ili da se odšuljam od kočijaša koji me čekao. Posve rastreseno prošao sam Ulicom Vognmands, bez straha, bez svesti o kakvoj krivici. Kierulf, taj trgovac vunom, koji mi je već dugo tinjao u mozgu, taj čovek o kom sam mislio da mora  negde da postoji, koga bezuslovno moram naći – rasplinuo se iz moje glave, zamenile su ga druge lude misli, dolazeći jedna za drugom i odlazeći; on je sad bio tek kao neka slutnja, uspomena.

   Što sam dalje išao, to sam se više treznio; osećao sam kako teško i umorno vučem noge. Sneg je još uvek padao u velikim, vlažnim krpama. Napokon sam stigao u Ulicu Grønland, do crkve, gde sedoh, da se odmorim. Prolaznici su me začuđeno promatrali. Zadubio sam se u misli.

   Dobri Bože, kako je to jadno! Tako sam već sit i umoran od tog jadnog života, te više nije ni vredno da se borim za svoj opstanak. Progoni me zla kob, došlo je već predaleko; već sam gotovo sasvim propao, nisam više ni sena onoga što sam nekad bio. Ramena su mi se već potpuno spustila na jednu stranu, a pri hodu sam se duboko sagibao, da poštedim svoja prsa koliko je to moguće. Pre nekoliko dana ogledao sam gore u sobi svoje telo i morao se rasplakati nad samim sobom. Već više nedelja nosio sam jednu te istu košulju; bila je već posve tvrda od osušenog znoja i natrla mi je telo do krvi. Iz rane je prokapalo nešto malo krvave vode, ali nije jako bolelo. Tako je jadno imati ranu nasred stomaka. Nikako nisam znao kako da to izlečim, a samo nije htelo proći; ispirao sam, brižno sušio i opet preko toga navukao istu ukrućenu košulju. Nije pomoglo...Sedeći tu na klupi, razmišljao sam o svemu i bio prilično turoban. Jadikovao sam sam nad sobom, čak su mi i vlastite ruke postale odvratne. Mučio me pospani, gotovo bestidni izraz mojih dlanova, i od toga mi postade mučno; pogled na tanke prste dojmio me se grubo; zamrzeo sam čitavo to mlohavo telo, stideo se što ga nosim i osećam. Gospode Bože! Da već jednom dođe kraj svemu tome! Hteo bih umreti!

  Pun rana, gnusan i bezvredan u svojim vlastitim očima, mehanički sam ustao i zaputio se kući. Usput sam prošao mimo jednog ulaza na kom pročitah: »Mrtvačka odeća  kod gospođice Andersen, u ulazu desno«. – Stare uspomene! rekoh i pomislih na svoju nekadašnju sobicu u Ulici Hammersborg, na mali naslonjač, na novine kojima je bio oblepljen zid dole kod vrata, na objavu svetioničarskog nadglednika i na sveže pečeni hleb pekara Fabiana Olsena. Ah da, bilo je mnogo bolje no što je sada; tada sam još u jednoj noći napisao podlistak za deset kruna, a sada više uopšte ne mogu pisati; tek što pokušam, glava mi je odmah prazna. Jest, želeo sam da tome dođe kraj. I tako sam išao, išao...

     Što sam bio bliže trgovini  namirnicama, to se više budio u meni nesvestan osećaj da se približavam opasnosti. Ali ipak, ostao sam čvrsto kod svoje odluke, hteo sam se predati. Mirno sam se popeo uz ono nekoliko stepenica, na vratima susreo malu devojčicu s pladnjem u ruci, maknuo joj se i otvorio vrata. Pomoćnik i ja stajali smo opet jedan prema drugom, sami.

    – No – prihvati on – strašno nevreme!

   Čemu to okolišanje? Zašto me nije odmah zgrabio? Razbesneo sam se i rekao:

    – Nisam došao zato da brbljam o vremenu.

     Zapanjila ga je moja žestina, zatajio mu mali kramarski mozak, nije mu bilo ni na kraj pameti da sam ga prevario za pet kruna.

    – A zar ne znate da sam vas prevario? – upitam ga nestrpljivo. Jako sam dahnuo, zadrhtao i bio spreman upotrebiti i silu ako me odmah ne shvati.

   Ali jadnik nije imao ni pojma.

    Među kako glupim ljudima čovek mora da živi! Grdio sam, tumačio mu tačku po tačku kako se to dogodilo, pokazao mu gde sam stajao ja a gde on, gde je ležao novac, kako sam ga pokupio i stisnuo u ruci – a on je razumeo sve, ali nije ništa preduzimao protiv mene. Vrtio se amo-tamo, osluškivao zvuk koraka u susednoj sobi, opominjao me neka zaboga govorim tiše i naposletku rekao:

    – To ste podlo napravili!

    – Čekajte malo! – viknuo sam, da ga prekinem i da ga razdražim; nije bilo ni tako podlo ni tako nisko kako on to sebi umišlja u svojoj kupusarskoj glavi. Razume se, novac nisam zadržao za se, nije mi bilo ni na kraj pameti da ga zadržim; što se mene tiče, nisam iz toga hteo izvući nikakve koristi, to bi se protivilo mojoj skroz naskroz poštenoj naravi...

   – Kamo ste dakle s novcem?

   Dao sam ga staroj, jadnoj ženi, do poslednje pare, neka zna; takav sam ja, eto, čovek; nikad ja ne zaboravljam siromaha...

     Stajao je i razmišljao neko vreme, sigurno se nije mogao odlučiti jesam li ili nisam pošten čovek; a onda naposletku prihvati: 

-    Niste li mi radije mogli vratiti novac?

    – Ne, čujte, nisam vas hteo dovesti u nepriliku, hteo sam vas poštedeti – odvratio sam. – To mi je hvala što sam postupio plemenito. Stojim tu i objašnjavam vam kako se to dogodilo, a vi se ne stidite, ponašate se kao pas, ne preduzimate ništa da se sa mnom poravnate. Eto, ja perem ruke. Uostalom, neka vas đavo nosi. Zbogom!

    I ja sam izašao, zalupivši vratima.

   Ali kad sam ušao u svoju rupu, u svoju turobnu rupu, mokar do kože od mokrog snega i drhtavih kolena od tumaranja preko čitavog dana – smesta je nestalo moje obesti i ja sam klonuo. Pokajao sam se što sam se onako okomio na jadnog pomoćnika, plakao sam, grabio se za vrat da se kaznim za svoju podlu ludoriju. Razume se, on se u smrtnom strahu da ne izgubi svoje mesto nije usudio dizati galamu zbog onih pet kruna, koje nisu upropastile trgovinu. A ja sam iskoristio njegov strah, izmučio ga glasnim govorenjem i ljutio ga svakom svojom rečju! Možda mu je u susednoj sobi sedeo gazda i samo je o jednoj reči zavisilo da bude otpušten. Šta bi bilo da je gazda izašao, da vidi što se događa? Nevaljalština što sam je eto počinio bila je bezgranična!

     Ali zašto me nije pograbio? Tada bi svemu bio kraj. Već sam tako reći ispružio ruke za lisicama. Ne bih se ni najmanje protivio; naprotiv, još bih im pomogao. Gospodaru neba i zemlje, celi jedan dan moga života za jedan sretni trenutak. Čitav život za činiju  leće! Usliši me, samo još ovoga puta!...

    U vlažnom odelu legao sam u krevet; imao sam neku  čudnu slutnju da ću još noćas umreti. Zato sam upro poslednje sile da malko uredim krevet, da me sutra nađu u barem malo urednijem položaju. Zatim sam sklopio ruke i namestio se u krevetu.

    Najednom se setih Ylajali. Tokom cele večeri bio sam zaboravio na nju! Jedna jedina slaba zraka svetla prodrla mi je u dušu, mala sunčana zraka! Zatim je došlo sve više sunca, toplo, nežno, kao svila mekano svetlo, pa me je tako ugodno milovalo. Sunce je postajalo sve jače i jače, gorelo mi je na slepoočnicama, ključalo teško i jarko u mom isušenom mozgu. Najednom mi zasja pred očima pramen svetlih zraka, nebo i zemlja u plamenu, ljudi i životinje od plamena, bregovi vatre, plameni đavoli, pustinja, svemir u vatri, plameni sudnji dan.

    Potom nisam više ništa video.

     Sutradan sam se probudio sav u jednom znoju, mokar po čitavom telu, vrlo mokar. Groznica me valjano protresla. Isprva sam bio donekle svestan onoga što se sa mnom dogodilo; začuđeno sam se ogledavao, osećao sam da sam se potpunoma promenio, da se ne bih prepoznao. Opipavao sam ruke i noge, čudio se što se prozor nalazi na onoj strani a ne na ovoj koja je prema meni. Topot konja u dvorištu činio mi se da dolazi odnekud odozgo. Bilo mi je mučno.

     Mokra i hladna kosa prilepila mi se za čelo. Pridigao  sam se na laktovima i pogledao jastuke; i onde su ležale mokre vlasi u malim čupercima. Kroz noć su mi otekle noge u cipelama, ali me nisu bolele. Jedino nisam mogao micati nožnim prstima, jer su mi se ukočili. 

    Kad je došlo poslepodne i upravo se stalo smrkavati, ustao sam i uredio sobu. Najpre sam to pokušao hodajući sitnim, opreznim koracima, nastojao sam održati ravnotežu, štedeo noge koliko je god bilo moguće. Nisam mnogo ni trpio, nisam plakao; naposletku nisam bio ni turoban, bio sam vrlo zadovoljan. Nisam mogao ni pomisliti da budem nešto drugo no što sam bio.

    Tada sam izašao.

    Jedino što me je malko mučilo bila je – uprkos mojoj odvratnosti prema jelu – glad. Opet sam stao osećati upravo sramotni apetit, unutarnju požudnu želju za jelom, koja je bivala sve veća. Nemilosrdno me je bolo u grudima, nastavljalo se tiho, čudnovato svrdlanje. Bilo je možda dvadeset malih, finih životinjica koje su svoje glave položile na jednu stranu i malo bole, zatim okrenule glavu na drugu stranu i opet malo bole. Potom su koji trenutak ležale mirno, a onda opet, bez buke i mržnje, počele dupsti dalje i ostavljale iza sebe samo male šupljinice...

     Nisam bio bolestan, samo utučen; počeo sam se znojiti. Hteo sam prema tržnici, da se malo smirim, ali je put bio dalek i tegoban; naposletku sam ipak uskoro bio tamo, stajao na uglu tržnice i Tržne ulice. Znoj mi je zalio oči, oslepio me i zahukao mi naočale, pa sam stao da se malo osušim. Nisam znao gde sam, a nisam uostalom ni razmišljao o tome; oko mene se čula strahovita buka.

     Najednom odjekne povik, hladan i oštar: – Sklanjaj se u stranu! – Čuo sam taj povik, čuo sam ga vrlo dobro, nervozno sam se povukao natrag, uzmaknuo za jedan korak, koliko su mi slabe noge dopustile. Grdosija od nekih krušnih kola projuri pored mene ostrugnuvši mi  kotačem kaput; da sam bio samo malo malčice brži, posve bih umaknuo. Možda sam i mogao biti nešto brži, makar samo malo brži, da sam se više napregnuo; ali sad ništa ne pomaže, noga me boli, nekoliko prstiju je ozleđeno. U istom sam času osetio kako mi se prsti u cipeli trzaju.

    Kočijaš je naglo potegnuo uzde i zaustavio konje; okrenuo se na kolima i upitao sasvim zaplašeno što se dogodilo. No, moglo je biti i gore... nije valjda ni opasno... ne verujem da se što slomilo... Oh, molim...

     Koliko sam mogao, pošao sam brzo do jedne klupe. Ljutilo me to mnoštvo ljudi što se okupilo i zurilo u mene. Na kraju krajeva, ja se ne bojim smrti; ako se već dogodila nesreća, još sam dobro i prošao. Najgore je bilo to što mi je bila upropaštena cipela; potplat je bio na vršku sasvim otkinut. Držao sam nogu u zraku i promatrao krv kroz rupu. No, pa nije bilo hotimice – čovek se istinski ožalostio. Da sam ga zamolio za malo hleba što ga je vozio u kolima, zasigurno bi mi ga dao. Bože, daj mu za nagradu veselja!...

     Bio sam strahovito gladan, više nisam znao što da počnem s tim bestidnim apetitom. Okretao sam se na klupi amo-tamo, malne nisam prsa naslonio na kolena. Kad se smračilo, odvukao sam se prema većnici – sam Bog zna kako sam onamo prispeo – i seo na rub ograde. Istrgnuo sam džep iz kaputa i stao ga grickati. Mrka izraza lica buljio sam preda se, ne videći ništa. Čuo sam gomilu dece koja su se oko mene igrala, instinktivno primećivao prolaznike; inače nisam opažao ništa.

    Najednom se setim da bih mogao poći do tržnice i pronaći komad sirovoga mesa. Ustao sam sav sretan prošao preko ograde na drugi kraj krova tržnice i spustio se niza stepenice. Kad sam već bio blizu mesnice, viknem kroz otvor na stepenicama, kao da teram psa, i drsko se obratim prvom mesaru:

   – Budite tako dobri i dajte mi kakvu kost za moga psa! – rekoh. – Samo jednu. Ništa ne mora biti na njoj. Samo da nešto grize.

    Dobio sam kost, prekrasnu malu kost na kojoj je bilo još nešto mesa, i gurnuo je pod kaput. Tako sam srdačno zahvalio čoveku, da me je začuđeno pogledao.

    – Nemate na čemu zahvaljivati – reče.

    – Ipak, nemojte – promrmljah – bilo je to vrlo ljubazno od vas.

    Tada sam se ponovno uspeo gore. Srce mi je udaralo kao mahnito.

     Zavukao sam se u nekakav hodnik, što sam dublje mogao, i zaustavio se pred nekim raspalim vratima u stražnjem dvorištu. Ovde je bio tako divan mrak oko mene. Stao sam glodati dobivenu kost.

     Nije imala nikakava ukus. Iz kosti je izbijao oštar miris krvi i meni se smuči. Počeo sam iznova; da to samo ostane u meni, sigurno bi dobro delovalo. Bilo je važno jedino to da mi ostane u želucu. No opet mi se smučilo. Razljutio sam se, besno zagrizao u meso, otkinuo mali komadićak i silom ga progutao. Ništa nije koristilo: čim su se ti mali komadići ugrejali u želucu, odmah su se na žalost i vraćali. Grčio sam ruke kao ludak, zaplakao od bespomoćnosti, grebao se kao opsednut od đavola, pla-kao, tako da se i kost smočila od suza, plakao kao da će mi srce puknuti, a zatim opet povraćao. Tada sam iza glasa prokleo sve sile sveta.

   Tišina.

   Oko mene ni živa stvora, ni svetla, ni šušnja. Ja sam u najstrašnijem stanju, dišem teško i glasno, škripim zubima kad moram povratiti komadiće mesa koji bi me možda zasitili. Kada sve to nije savršeno ništa koristilo, bez obzira koliko sam se jako trudio, bacio sam kost prema vratima pun besa. U nemoćnoj mržnji uzviknuo sam i zaprietio nebu, zaurlao i opsovao ime Božje promuklim i divljim glasom, grčeći prste i svijajući nokte... Slušaj me ti sveti Baalu gore na nebu, ti ne postojiš, a ako postojiš, prokleću te tako snažno da će tvoja nebesa početi drhtati od paklenske vatre! Reći ću ti ovo, znaš da sam ti se ponudio kao sluga, i ti si me odbio, odgurnuo me od sebe, i sada ti za sve veke vekova okrećem leđa jer nisi prepoznao svoje vreme za kažnjavanje! Govorim ti ovo, znam da ću umreti, a svejedno ti se rugam, čak i oči u oči sa smrću, ti Apise na nebesima! Upotrebio si silu protiv mene, a ne shvataš da silu ne vredi primeniti na mene. Zar to nisi mogao predvideti? Jesi li možda spavao dok si stvarao moje srce i moju dušu? Govorim ti ovo, a sva moja energija i svaka kap moje krvi raduje se što te ismejavam i pljujem na tvoju milost. Od sada nadalje, odričem se svih tvojih dela i svih tvojih običaja, izgnaću svoje misli ako ponovno na tebe pomisle, i iščupaću si usne ako samo još jednom izgovore tvoje ime. A sada, ako i postojiš, reći ću ti svoju poslednju reč u životu ili smrti, reći ću ti zbogom. I tako postajem nem, i okrećem ti leđa, i krećem svojim putem.

 Tišina.

   Drhtao sam od uzbuđenja i ukočenosti, stajao još uvek na istom mestu, sipajući kletve i psovke, jecajući posle gorkog plača, skrhan  i pospan posle ludog izliva srdžbe. Stajao sam tako jedan sat, jecajući i šapćući, uhvativši se čvrsto vrata. Najednom začujem glasove, razgovor dvojice što su se zavukli u hodnik. Udaljio sam se od vrata, šmugnuo duž kućnih zidova i opet došao na rasvetljenu ulicu. Dok sam išao Ulicom Youngsbakken, mozak mi je stao nekako čudnovato raditi. Palo mi je na pamet da su te barake na tržnici, pa ta spremišta i stare drvene škrinje s iznošenom odećom sramota za okolinu! Kvare izgled čitavog trga i nagrđuju grad, phi! Dole s tom staretinarnicom! Zatim mi misli krenuše u drugom pravcu, mislio sam bi li mnogo stajalo da se ukloni Geografski institut, one lepe zgrade koje su mi mnogošto pripovedale kad bih prolazio pored njih. To se ne bi moglo izvesti ispod 70 do 72 hiljada kruna – mora se priznati, lepa svotica, svakako liepa svotica, ha, ha, za početak, ili ne? Klimnuo sam praznom glavom, potvrdivši da bi zbilja bila lepa svotica. Još uvek sam drhtao čitavim tielom, a s vremena na vreme duboko zajecao posle plača.

   Obuzeo me osećaj kao da nema više mnogo života u meni. Uostalom, to mi je bilo prilično svejedno i nije me ni najmanje zabrinulo; naprotiv, pošao sam dalje gradom, pored mostova za utovar, sve dalje od svoje sobe. Mogao sam tu leći na zemlju i umreti. Na časove nadošle bi i boli i posve me otupile; u nozi me trgalo i udaralo; bilo mi je kao da se bol širi sve do lista i često me to strašno zabolelo. Ali ja sam već pretrpeo i gore stvari. 


     Prispeo sam dole, do železničkog nasipa. Ni prometa, ni buke, samo ovde-onde primećujem kog čoveka, službenika ili pomorca, kako se vuče žarivši ruke u džepove. Upadne mi u oči slomljen, hrom čovek, koji je oštro škiljio u mene kad smo se mimoilazili. Instinktivno sam ga zaustavio, nakesio mu se i zapitao ga je li »Nonna« već odedrila. I još sam mu prstom pucnuo kraj nosa i rekao: – Ma jasno, »Nonna«! – »Nonna«, na koju sam bio već posve zaboravio! Misao na nju nesvesno je tinjala u meni, ja sam je nosio u sebi a da to nisam znao.

    Jest, »Nonna« je već svakako odjedrila.

     Ne bi li mogao tačno reći gde  je otplovila?

    Čovek se zamisli, stojeći na duljoj nozi a kraću držeći u vazduhu; kraća se malo njihala.

    – Ne – reče. – Znate li čime je bila natovarena?

     – Ne znam – rekoh.

     No uto sam već i zaboravio na »Nonnu« i zapitao kako je daleko do Holmestranda, računajući u dobrim, starim miljama.

    – Do Holmestranda? Mislim...

     – Ili do Veblungsnaesa?

   – Šta da vam dakle kažem ? Mislim da do  Holmestranda . . .

    – Čujte, pre nego zaboravim – prekinuh ga ponovno. – Budite tako dobri i dajte mi malo duvana, samo malo! Dobio sam duvan, toplo sam se zahvalio čoveku i pošao. Duvan nisam upotrebio, nego sam ga odmah strpao u džep. Čovek me je još uvek gledao, možda sam mu zbog bilo čega izgledao sumnjiv; gde god sam stajao i dao, osećao sam za sobom isti taj nepoverljivi pogled. Nije mi baš ugodno da me čovek progoni. Okrenuo sam se, dovukao se do njega i rekao:

   – Pođonivač.

   Samo jednu reč: pođonivač. I ništa više. Rekavši to, oštro sam se zagledao u njega i video kako se sav ukočio. Samo su mu se oči trzale. Zatim sam se opet odvukao prema tržnici kod železničke stanice. Čovek nije ni pisnuo, samo me je i dalje gledao.

    Pođonivač? Naglo sam stao. Jest, znam: toga sam bogalja negde već susreo. Gore u Ulici Graenson, jednog vedrog dana; radi njega sam založio prsluk, Činilo mi se da je otada prošla čitava večnost, a ne tek nekoliko dana.

    Dok sam još o tome mislio – naslonjen na ugao jedne kuće na trgu – posve sam klonuo i pokušao se odvući dalje. Ali kad mi to nije uspelo, drsko sam se zagledao pred sebe, odbacivši svaki stid. Nema drugog izlaza. I tada, gle – stajao sam licem u lice s urednikom. Postadoh drzak, čak sam štaviše istupio korak napred, samo da me opazi. Ništa nisam učinio da pobudim u njega samilost, nego sam, štaviše, hteo pobuditi prezir. Mogao sam se baciti na pločnik i zamoliti ga neka prekorači preko mene, neka mi stane na lice. Nisam ga čak ni pozdravio.

   Urednik je valjda slutio da sa mnom nešto nije u redu. Pošao je polaganije, a ja, da ga zaustavim, progovorim: – Bio bih vam već i doneo nešto, ali još uvek nemam ništa dobra.

    – Tako? – zapita. – Dakle još niste dovršili?

    – Ne, još nije gotovo.  

     Zbog urednikove ljubaznosti zamalo da mi nisu suze navrle na oči i, da postanem tvrđi, koraknuo sam i zakašljao. Urednik me je promatrao.

    – Dopustite da vas zapitam, imate li što za život? – upita me.

    – Ne, baš ništa – odvratim. – Danas još ništa nisam okusio, ali...

     – Bože sačuvaj, to ipak tako ne ide, ta vi skapavate od gladi, čoveče! – reče i posegne u džep.

    Odjednom se u meni probudi stid, ustuknuo sam do zida, čvrsto se uhvatio i video kako urednik traži po novčaniku. Nisam rekao ništa. Pružio mi je komad od deset kruna. Sasvim bez okolišanja – jednostavno mi je pružio komad od deset kruna. Pri tom je ponovio da ne smem skapati od gladi.

    Promucao sam nešto kao prigovor i nisam hteo odmah uzeti novac. Nije od mene lepo... a on je i previše...

    – Ma, gluposti – rekao je tada i pogledao na sat. – Čekam voz, i upravo čujem gde dolazi.

    Uzeo sam novac. Bio sam paralizovan od sreće, nisam progovorio nijedne reči, štaviše, nisam mu ni zahvalio.

     – To neka vas nipošto ne zabrinjava – reče na kraju urednik. – Već ćete mi to odraditi.

     Zatim se udaljio.

     Kad se već odmaknuo nekoliko koraka, setim se da mu nisam ni zahvalio na pomoći. Pokušao sam ga dostići, ali se nisam mogao tako brzo kretati. Noge su mi klecale, pa sam mislio da ću pasti na nos. On se sve više i više udaljavao. Odustao sam dakle, te sam mu hteo doviknuti i se nisam usudio. Napokon, promislivši, viknuo sam dva-tri puta, ali je on već bio predaleko da bi mogao čuti moj slabi glas.

  Stajao sam na pločniku, gledao za njim i osećao da sam raznežen od ganuća. Takvo šta još mi se nije dogodilo, rekoh u sebi, dao mi je deset kruna! Vratih se na ono isto mesto gde sam maločas stajao, oponašajući svaku njegovu kretnju. Prineo sam tih deset kruna posve blizu očima, ogledao ih s obe strane i počeo kleti, iz puna grla kleti; kakva je to pravednost – evo, deset kruna.

     Odmah zatim, a možda i dugo posle toga, kad je posvuda zavladala tišina, ustao sam i kao nekim čudom našao se u Ulici Tomte, pred kućom broj 11. Pošto sam tako koji trenutak stajao, razmišljao i čudio se, stupio sam po drugi put na ona ista vrata na koja sam bio umaknuo fijakeristu, ravno u »Konačišta za putnike«. Tu sam zatražio konak i odmah dobio krevet.

                                             

25. 2. 2023.

Knut Hamsun, GLAD ( VI deo )

 



https://kupdf.net/download/glad_5b0b3ccde2b6f5be6583268b_pdf

105 str. 


TREĆI DEO 




     Nedelju dana prošlo je u pravom blaženstvu i veselju.

    I ovog sam puta umaknuo onom najgorem, jeo sam svakog dana; srčanost mi je vidljivo porasla. Radio sam istovremeno na tri, četiri rasprave koje su zaokupljale svaku iskru moga mozga, svaku misao, i činilo mi se da mi je sada bolje no što mi je pre bilo. Poslednji novin-ski članak, s kojim sam onog dana tako dugo trčkarao i u koji sam bio polagao tolike nade, urednik mi je upravo sada vratio. Uvređen i ljut, zamalo da ga nisam uništio i poderao i ne pročitavši ga. Ubuduće pokušaću kod drugih novina, tako da imam otvoreno nekoliko vrata.

   U najgorem slučaju, ako i to ne pomogne, tu su još uvek brodovi na koje se mogu skloniti. »Nonna« leži u luci spremna da otplovi, pa me možda uzme sa sobom u Arhangelsk, ili gde god. Ima dakle nade na više strana.

   Ona poslednja kriza jako me je urušila; kosa mi je ispadala u pramenovima, patio sam od glavobolje, posebno ujutro, a ni nervoza se nije smirila. Po danu, kad sam pisao, morao sam ruke da umotam  krpama, jer nisam podnosio ni vlastiti daha. Kad bi Jens Olaf bučno otvarao vrata od staje dole poda mnom, ili zalajao pas što je zalutao u dvorište, prošli bi me hladni srsi od glave do pete.
Da, jako sam se urušio.

     Dan na dan mučio sam se s poslom, jedva da sam za sebe nalazio toliko vremena da progutam koji zalogaj, a onda bih opet seo i nastavio s pisanjem. Otada je moj krevet izgledao kao mali rasklimani pisaći stol, preplavljen beleškama i ispisanim arcima papira, na kojima sam naizmenično  radio: dodavao nešto novo što bi mi palo na um tokom dana, mrtva mesta oživljavao jačim, življim rečima, i tako sam se s velikom mukom provlačio od jedne rečenice do druge.

    Jednog popodneva dovršim napokon jedan od tih članaka. Sretno i zadovoljno strpam ga u džep i uputim se s njim  uredniku. Već je bilo krajnje vreme da opet dođem do novca, jer mnogo ga više nisam imao.

     Urednik mi reče neka časkom sednem, on će odmah... i nastavi pisati.

     Ogledao sam se po toj maloj uredskoj prostoriji: poprsja, litografije, izresci i strašna korpa za papir, koja je izgledala kao da bi mogla proždreti čoveka s kožom i kostima. Kad sam pogledao to ždrelo bez dna, te zmajske ralje, stisnulo me oko srca. Činilo mi se da su se upravo ovog trenutka otvorile, da progutaju nove odbačene radove – nove uništene nade.

.– Koji je danas dan? – zapita me najednom urednik.

– Dvadeset osmi – odgovorim, veseleći se što mu mogu iskazati makar kakvu uslugu.

– Dvadeset osmi – ponovi on i nastavi pisati. Napoko ............... mota nekoliko listova, baci ostale papire u korpu i odloži pero. Zatim se okrene za stolom i pogleda me. Kad je primetio da stojim do vrata, dade mi rukom znak neka sednem.

Da ne bi opazio da nemam prsluk, kad otvorim kaput, okrenem se u stranu i izvučem iz unutarnjeg džepa rukopis.

– Crtica o Correggiu – rekoh – no na žalost nije baš napisana tako da biste...

    On uzme papire u ruke i prolista ih. Kod toga je bio licem okrenut prema meni.

     Tako dakle izgleda izbliza čovek čije sam ime čuo već u najranijoj mladosti, čovek čiji je list za svih ovih godina najviše uticao na mene. Kosa mu je kovrčasta, lepe smeđe oči nemirno mu poigravaju. Ima naviku da gde-kad dune kroz nos. Ni seoski sveštenik ne bi mogao izgledati blaže od tog opasnog pisca čije su reči iza sebe, gde god bi pale, ostavljale krvave masnice. Čudnovata mešavina straha i čuđenja spopala me pred tim čovekom; gotovo su mi suze navrle na oči, i nehotice sam stupio korak napred da mu kažem kako sam mu u svojoj nutrini zahvalan za sve što me je naučio, i da ga zamolim neka mi ne čini ništa nažao, jer ja sam tek ubogi šeprtlja kome i bez toga ide prilično loše...

     Sedeći i razmišljajući, polako je složio moj rukopis. Da mu olakšam negativan odgovor, pružim ruku i promucam: – Ah ne, naravno da ne možete upotrebiti.

I pri tom se osmehnem, da pomisli kako mi to uopšte nije teško palo.

– Mi trebamo popularne stvari – reče on. – Znate kakva je naša publika. Da napišete nešto jednostavnije? Ili da donesete nešto drugo, što bi ljudi razumeli?

    Njegov me je obziran način vrlo začudio. Razumeo sam da je članak odbio, ali negativan odgovor nije mogao biti ljubazniji. Da ga dalje ne zadržavam, progovorim:

– Svakako, to mogu.

    Pošao sam prema vratima. Hm. Neka mi oprosti što sam ga s tim napastovao. Naklonio sam se i uhvatio za kvaku...

– Ako trebate, možete dobiti mali predujam – reče. – Već ćete ga odraditi.

   Sada, kad je video da su moje pisanije neprikladne, ponizila me je malko ta njegova ponuda, i ja odgovorim:

– Ne, hvala, još neko vreme mogu izdržati. Uostalom, najlepša hvala! 

- Preporučujem se!– Preporučujem se! – odgovori urednik i opet se okrene pisaćem stolu.

Makar i bez razloga, on se prema meni poneo vrlo ljubazno, a zato sam mu i bio zahvalan; to mu nikada neću zaboraviti. Odlučio sam da ne idem njemu sve dotle dok ne budem mogao doneti stvar s kojom će biti zadovoljan, koja će ga začuditi i dati mu povoda da mi bez razmišljanja doznači deset kruna. Potom sam otišao kući i ponovno se bacio na pisanje.

Narednih večeri, kad je bilo otprilike osam sati i kad su se na ulici palile plinske svetiljke, redovno mi se događalo ovo: 

    Kad bih izašao iz kuće, da nakon dnevne muke i napora prošetam ulicama, stajala je kraj stuba plinske svetiljke, upravo pred vratima, neka u crno odevena dama, lica okrenuta prema meni i pratila me pogledom. Opazio sam da uvek ima istu haljinu, istu neprozirnu koprenu koja joj je skrivala lice i padala na grudi. U ruci je držala mali kišobran s drškom od slonove kosti.

    Već sam je primetio tri večeri za redom, uvek na istom mestu. Tek što bih prošao mimo nje, ona bi se naglo okrenula i pošla polagano niz ulicu.

     Obuzela me je glupa slutnja da su te posete namenjeni meni. Naposletku sam već bio nakanio da joj se obratim, da pitam koga traži, treba li možda moju pomoć, smem li je otpratiti kući, da li bih je uprkos svom vrlo lošem odelu smeo zaštititi u mračnim ulicama. Ali obuzimao me nejasan strah da bi me to moglo stajati čaše vina, ili vožnje u fijakeru, a ja nemam ni prebijene pare. Moji su me beznadno prazni džepovi posve potištili, pa nisam imao toliko srčanosti da je pozornije pogledam prolazeći pored nje. Mnome je opet zagospodarila glad, od juče naveče nisam okusio baš ništa. Nije to doduše dugo, izdržao sam ja već i više dana, ali sad sam počeo vidljivo propadati. Nisam više mogao tako gladovati kao nekada, sad me je znao omamiti jedan jedini dan, pa čim bih ispio gutljaj vode, odmah bi mi se smučilo. Uz to je još došlo i to da sam se noću smrzavao, da sam u krevet legao obučen, u odelu, da sam se svake noći tresao od zime i tokom noći gotovo se potpuno ukočio. Stari pokrivač nije mogao izdržati hladni vetar što je pirio kroz moju sobu, a   jutrom sam se budio zbog toga što bi mi se od ledenog vazduha nos gotovo smrznuo.

     Išao sam ulicom i razmišljao šta trebam napraviti da mogu izdržati na vodi dok ne završim svoj sledeći članak. Da imam sveću, lako bi mi bilo probdeti noć i već bih ujutro mogao poći do urednika.

     Bez daljnjeg razmišljanja pošao sam u kafanu »Oplandske«, da potražim onog mladog znanca, bankovnog činovnika, i da ga zamolim za deset ørea za sveću. Nesmetano me pustiše kroz sve prostorije, pa sam prošao između stolova za kojima su gosti čavrljali, jeli i pili. Dospeo sam duboko u kafanu, čak do »crvene sobe«, a čoveka ipak nisam našao. Potišten i ljut, izašao sam na ulicu i udario pravcem prema dvoru.

     Do đavola, zar ne bi bilo u redu da već jednom dođe kraj tim mojim neprilikama! Velikim, besnim koracima, s ovratnikom podignutim oko vrata i šakama stisnutim u džepovima od hlača, hodao sam i čitavim putem grdio svoju nesretnu zvezdu. Već sedam-osam meseci nisam imao nijednog bezbrižnog časa – nedelju dana prehranjivao sam se tek koliko je bilo najpotrebnije – a zatim je i opet pokucala beda na moja vrata i uništila me. U svoj svojoj bedi ipak sam ostao pošten, ha, ha, pošten od glave do pete! Bože, Bože, kako li sam bio glup! Stao sam samom sebi pripovedati kako me je pekla savest kad sam nosio pokrivač Hansa Paulija u zalagaonicu. Podrugljivo sam se nasmešio svom tankoćutnom poštenju, prezirno pljunuo na pločnik, ne nalazeći reči koja bi bila dovoljno jaka da se naruga mojoj gluposti. Nešto bi mi se sada trebalo dogoditi! Da nađem na ulici ušteđeni đački džeparac, ili  poslednju paru kakve udovice – posve bih je mirno uzeo i strpao u džep, krao bih s najvećim mirom, a noć posle toga prospavao mirno kao vreća. Nisam uzalud toliko toga pretrpeo – moja je strpljivost već pri kraju i ja sam na sve spreman.

    Tri, četiri puta obišao sam oko dvora, odlučio se za povratak, još jednom se navratio u park, a zatim preko Ulice Karla Johana pošao kući.

    Bilo je otprilike jedanaest sati. Ulica beše prilično mračna, posvuda su vrveli ljudi, tihi parovi i bučno mnoštvo. Stigao je veliki čas, vreme kad se vode mračni poslovi i počinju vesele pustolovine. Šuštanje ženskih haljina, kratki značajni osmesi, bujne ženske grudi, jaki, usopljeni mirisi, a onde dalje na ulici odjekuje neki glas i zove: »Emma!« Čitava ulica nalik je na močvaru iz koje se diže vruća para.

     Nehotice sam stao po praznim džepovima tražiti dve krune. Strast što je podrhtavala u kretnjama prolaznika, tamna svetla plinskih svetiljki, pa dapače i tiha, umorna noć, sve me je to počelo grabiti – taj vazduh ispunjen šapatom, zagrljajima, drhtavim priznanjima, upola izgovorenim rečima i tihim kikotanjem. Onde u ulazu kod kfane »Blomqvist« ljube se mačke, derući se strahovito. A ja nemam ni dve krune! Zaista je jadno kako sam osiromašio! Kojeg li poniženja, koje li sramote! I opet moram misliti na poslednji novčić jadne udovice, koji bih ukrao, na đačku kapu ili rupčić, na krušnu torbu kakvog prosjaka, što bih bez oklevanja odneo  kakvom prodavaču starih krpa, a dobitak potrošio. Da se utešim, stadoh iznalaziti svakakve mane na tim veselim ljudima što su  prolazili pored mene. Slegao sam ramenima, prezirno ih pogledao. Zadovoljni i lakoumni studenti misle da je evropski razuzdano ako koju švelju poglade po bedru! Ti kicoši, bankovni činovnici, mesari i ženskari ne prežu ni pred čime. Pljunuo sam daleko preda se, ne brinući se hoću li koga pogoditi. Bio sam ljut, ispunjen prezirom prema tim ljudima što se tu preda mnom guraju. Digao sam glavu i pošao napred.

    Pored zgrade parlamenta susretnem neku devojku, koja me je izazovno promatrala kad sam prolazio pored nje.

– Dobar veče! – rekoh.

– Dobar veče! – odvrati ona. I stane.

Hm! Zar sama; tako kasno? Nije li opasno za mladu devojku da u to vreme prolazi Ulicom Karla Johana? Nije! Nije li je niko nagovorio, ili uvredio možda, silio je da pođe s njime kući?

     Ona me je začuđeno gledala, ispitujući na mom licu što ja zapravo mislim. Zatim me uhvati pod ruku i reče:

– Dakle idemo!

Pošli smo zajedno. Kad smo prolazili kraj kočija, stao sam, oslobodio ruku i rekao:

– Čujte, devojko, ali ja nemam ni prebijene pare. – I hteo sam dalje.

   Ispočetka mi nije htela verovati, ali kad je pretražila sve moje džepove i u njima nije našla ništa, zabacila je glavu i nazvala me bakalarom.

– Laku noć! – rekoh ja.

– Pričekajte! Jesu li te vaše naočale zlatne?

– Nisu. 

- Onda neka vas đavo nosi!

I ja sam pošao.
Odmah zatim ona dotrča natrag do mene i zovne me.

– Ipak možete sa mnom!

Osetio sam se ponižen ponudom te siromašne bludnice s ulice, te rekoh: – Ne, već je kasno, a ja još moram nekoga da posetim. – Uostalom, ni ona sebi ne može priuštiti ovakvu žrtvu.

– Ipak, stvarno bih htela da budete uza me.

– Ali u takvim okolnostima ne mogu ići.

– Sigurno idete drugoj! – rekla je.

– Ne – odgovorio sam.

Osećao sam da sam ispao u jadnom svetlu pred tom bludnicom, ali sam hteo barem spasiti obraz.

– Kako se zovete? – upitam je. – Marija? Čujte dakle, Marijo! – I stao sam joj objašnjavati svoje ponašanje. Devojka se sve više i više čudila. Da li me ona zaista smatra jednim od onih koji se noću klatare po ulicama i napastuju devojke? Je li ona zaista pomislila da sam i ja takav? Jesam li joj rekao štogod nepristojno? Ponaša li se iko kao ja, kad ima nešto na umu? Ukratko, ja sam je nagovorio i pošao s njom nekoliko koraka da vidim kako će daleko ići. Međutim, moje je ime tako i tako, pastor taj i taj. Laku noć! Idi i ne greši više!

Rekavši to, udaljio sam se.

    Ushićen ovom svojom misli, protrljao sam ruke i stao glasno razgovarati sam sa sobom. Kakva li blaženstva obilaziti ovako ulicama i činiti dobra dela! Možda sam ovom palom stvoru dao prvu pobudu da se digne za čitab  svoj život! Možda sam je za sva vremena spasio od propasti! Ona će to uvidjeti i još će me se sa zahvalnošću sjećati u svome smrtnom času. Ah, ipak je korisno biti pošten i pravedan! Bio sam sjajno raspoložen i osećao se za sve dovoljno svežim i odvažnim. Samo da imam sveću, završio bih članak za novine! Pevušeći i zviždučući išao sam s novim kućnim ključem u ruci i razmišljao na koji način da dođem do svetla. Nisam mogao učiniti ništa drugo nego da iznesem pisaći pribor dole na ulicu, pa da pišem pod plinskom svetiljkom. Otvorih kućna vrata i uspeh se u svoj sobičak.

       Kad sam opet sišao, zatvorio sam vrata i stao pod svetiljku. Posvuda tišina ...samo iz Ulice Tvaer čuli su se teški, zvučni koraci stražara, a od St. Hanshaugena čuo se lavež psa. Ničega što bi me moglo smetati. Navukao sam okovratnik preko ušiju i stao intenzivno misliti. Uvelike bi pomoglo, budem li tako sretan da završim taj mali članak. Upravo sam došao do jednog teškog mesta, odakle mora voditi tek jedva vidljivi prelaz na nešto drugo; zatim prigušeni finale, dugo jecanje, koje bi valjalo završiti poentom, osornom i otresitom kao metak, ili kao jeka, kad se ruši breg. Točka.

    Ali nisam se mogao setiti ni jedne jedine reči. Pročitao sam ceo tekt od početka do kraja, glasno pročitao svaku rečenicu, a ipak nisam bio kadar sabrati se za tu zvučnu i blještavu poentu. Dok sam još na tome radio, stigao je odozgo stražar, stao nedaleko od mene na ulici i potpuno mi pokvario raspoloženje. Baš je njega briga što sam ja upravo došao do izvrsne poente za urednika?! Gospode Bože! Zbilja je nemoguće da se održim nad vodom, kako sam bio nakanio! Ostao sam ovde još jedan sat, stražar je već otišao, a bilo je prestudeno da čovek mirno stoji. Klonuo duhom i izgubivši srčanost zbog neuspelog pokušaja, ponovno sam otvorio vrata i ušao u svoju sobu.

    I ovde gore bilo je hladno, a gusta mi je tama jedva dopuštala da vidim kroz prozor. Napipao sam krevet, izuo cipele i pokušao među rukama malo ugrejati noge. Zatim sam legao u krevet, i to, kao što sam već dugo običavao, potpuno obučen.

    Sutradan ujutro, čim je zadanilo, seo sam na krevet i opet počeo raditi na članku. Tako sam sedeo do jela, a napisao sam možda tek desetak, dvadesetak rečenica. Kraj je još daleko.

Ustao sam, obuo cipele da se malo ugrejem. Prozori su se pokrili injem; provirim van – padao je sneg. Na dvorištu, na kamenju i na izvotru ležale su debele naslage snega.

    Tražio sam po celoj sobi, bezvoljno hodao amo-tamo, noktima grebao zidove, oprezno naslonio čelo na vrata, kažiprstom kuckao po podu i pažljivo osluškivao – sve bez povoda, ali tiho i promišljeno, kao da se radi o kakvoj izvanredno važnoj stvari. Za sve to vreme govorio sam glasno i isprekidano: – Bože dragi, pa to je već ludilo!... – No ipak sam ludovao dalje. Nakon nekog vremena, možda posle nekoliko sati, hteo sam se sabrati, pa sam se ugrizao za usnice i stisnuo ih koliko sam god mogao. Tome mora biti kraj! Potražio sam iver, da ga žvačem, a onda odlučno seo i nastavio pisati.  

     Uz najveći sam napor sklepao nekoliko kratkih rečenica, dvadesetak jadnih reči koje sam na jedvite jade iscedio iz sebe, samo da nekako pođem napred. Zatim je stalo, glava mi je bila prazna, buljio sam širom otvorenih očiju u pojedine reči, u napola ispisani list papira, zurio u čudnovata, treperava slova koja su mi izgledala kao male, kosmate životinjice prilepljene na papir. Na kraju više nisam shvatao savršeno ništa, a ni mislio nisam ništa.

     Vreme je prolazilo. Čuo sam buku na dvorištu, drndanje kola, udarce konjskih kopita; glas Jensa Olafa dopirao je čak do mene, kad bi vikao na konje. Bio sam posve slomljen. S vremena na vreme obliznuo bih usnu, inače ništa. Bolelo me u prsima.

      Počelo se smrkavati. Sve sam više i više malaksao i iscrpljen od umora opet legao u krevet. Da ugrejem ruke, prošao sam prstima uzduž i popreko kroz kosu. Pritom sam iščupao male čuperke vlasi, koji su mi ostali visiti među prstima ili se razleteli po jastuku. U tom času nisam na to mislio, bilo mi je kao da me se to ništa ne tiče. Pa imam još dosta dlaka  na glavi. Ponovno sam se pokušao trgnuti iz omame koja mi je poput magle obuzela udove. Uspravio sam se, udario se po kolenu, zakašljao tako jako koliko su mi dopuštala umorna pluća – a onda opet pao u krevet. Ništa nije pomoglo. Umirao sam bez pomoći, otvorenih očiju, ukočena pogleda. Naposletku stavih kažiprst u usta i stadoh ga sisati. U mom se mozgu stalo nešto micati, odmotavala se luda misao: Šta, da zagrizem? I bez promišljanja zatvorio sam oči i stisnuo zube.

     Skočim. Napokon sam se ipak probudio. Iz prsta je  kapalo nekoliko kapi krvi. Nije me više jako bolelo. Rana nije ni jako velika, ali sam jednim mahom došao  sebi. Stresao sam glavom i pošao prema prozoru, gde sam našao krpu, kojom sam uvio ranu. Dok sam još bio time zaposlen, došle su mi suze na oči i ja sam tiho zaplakao. Kako je jadan taj mršav, nagrižen prst! Bože nebeski, koliko sam propao!

     Mrak je bivao sve gušći. Možda ipak tokom večeri napišem i taj završetak. Samo da imam sveću, bar jednu! U mojoj se glavi opet raščistilo, misli su dolazile i nestajale, kao obično, a nisam mnogo ni trpio. Glad me više nije mučila toliko kao pre nekoliko sati; izdržaću još do sutra. Međutim, možda gdegod dobijem i sveću na veresiju. Da pođem do trgovine i onde izložim svoj položaj. Ta onde me tako dobro znaju, još iz dobrih vremena, kad sam imao novaca, a i mnogi sam hleb kupio u toj trgovini. Bez sumnje, daće mi sveću na moje pošteno ime. I prvi put posle dugog vremena očetkao sam odelo, odstranio ispalu kosu s okovratnika, koliko je to u mraku bilo moguće, a zatim sam otapkao niza stepenice.

     Kad sam došao na ulicu, padne mi na pamet kako bi bilo pametnije da zatražim hleb. Neodlučno sam stajao i razmišljao. Na žalost, nisam više mogao podnositi hranu; ponoviće se ista ona pripovest s vizijama, slutnjama i ludim mislima, a članak neću dovršiti. Nipošto! Odlučio sam se za sveću i ušao u trgovinu.

      Kod pulta stoji neka gospođa i kupuje; do nje leže mali zamoci u papirima raznih boja. Pomoćnik, koji me je poznavao i znao što obično kupujem, ostavi gospođu bez pitanja umota jedan hleb u novine i pruži mi ga.

– Ne, večeras bih želeo jednu sveću – rekoh. To sam izgovorio posve tiho i skromno, da ga ne razljutim i ne proigram svoju šansu.

– Onda ćete morati trenutak pričekati – na to će on i okrene se gospođi.

Ona pokupi svoje stvari, plati komadom od pet kruna, uzme sitniš koji joj je on uzvratio i ode.

Ostadoh sam s pomoćnikom.

On prihvati: – Želite dakle jednu sveću. – I izvuče zametak sveća te izvadi jednu za mene.

Onda se zagleda u mene – nisam bio kadar iskazati mu svoju želju.

– Ah, da, istina, vi ste već platili – reče najednom. Rekao je sasvim jednostavno da sam platio. Jasno sam čuo svaku reč. Zatim je stao brojati na blagajni krunu po krunu, svetli krupni novac – i uzvratio mi je kao da sam mu platio s pet kruna.

– Izvolite! – reče.

     Stajao sam i časkom promatrao novac. Razumem da nešto nije u redu, ali nisam razmišljao, baš ni na šta nisam mislio, samo sam se čudio bogatstvu što sja tu pred mojim očima. Pogled mi se zaustavio na nekom mestu na zidu, gde je visilo malo zvonce na kožnatoj vrpci, a ispod njega svežanj žniranaca. Buljio sam u sve to.

   Pomoćnik je mislio da želim s njim da  započnem razgovor, kad se tako dugo zadržavam, i prihvati, redajući po stolu papir za umotavanje.

– Izgleda da je već došla i zima. 

 - Hm! Jest – odgovorim. – Izgleda da je već došla i zima. – A malo zatim: – O da, pa nije ni prerano.

Čuo sam kako govorim, jasno sam čuo svaku reč, kao da govori neko drugi. Govorio sam nesvesno, bez volje, ne osećajući to ni sam.

- Tako? Mislite li da je zbilja tako? – upita pomoćnik. Gurnuo sam u džep ruku s novcem, pritisnuo kvaku i pošao. Čuo sam kako sam zaželio laku noć i kako je pomoćnik odgovorio na moj pozdrav.Već sam poodmakao nekoliko koraka, kad se otvoriše dućanska vrata i na njima se pojavi pomoćnik te me pozove natrag. Okrenuo sam se bez čuđenja i bez trunka straha. Samo sam rukom skupio novac u džepu i spremio se da mu ga vratim.– Izvolite, zaboravili ste sveću.– Hvala! – rekoh mirno. – Hvala! Hvala!I sa svećom u ruci pošao sam niz ulicu. Prva moja razumna misao ticala se novca. Pošao sam do svetiljke, prebrojao ga nekoliko puta, odvagnuo ga u ruci i osmehnuo se. Sad mi je dakle pomognuto, veličanstveno, prekrasno pomognuto za dugo, dugo vremena! Ponovno sam stavio novac u džep i pošao. Pred jednom gostionicom u Ulici Stor zaustavio sam se i stao hladno i mirno razmišljati da li da uđem i naručim jedan mali obrok. Čuo sam udaranje tanjurima, noževima i viljuškama, čuo kako se koše meso. Kušnja je bila prevelika. Uđem.

– Jedan biftek!

– Jedan biftek! – viknula je konobarica kroz otvor u kuhinji. 


   Tu gde sam seo bilo je prilično tamno; osećao sam se prilično skrivenim i stao razmišljati. S vremena na vreme konobarica bi me pogledala radoznalim pogledom.

    Počinio sam dakle svoje prvo nepošteno delo, svoju prvu krađu, prema kojoj su sve moje prijašnje ludorije prava sitnica... Pa neka! Tu se više ništa ne može promeniti. Uostalom, ako me je volja, tu stvar s trgovčićem mogu urediti jednom kasnije, kad mi se pruži prilika. Gde to piše da ću ja uvek napredovati rakovim korakom, a osim toga nisam se zavetovao da ću živeti poštenije od ostalih ljudi...

– Hoću li skoro dobiti svoj biftek?

– Odmah, odmah! – I konobarica otvori otvor na kuhinji te pogleda unutra. No ako se za stvar dozna? Ako pomoćnik posumnja o onih pet kruna od kojih je uzvratio gospođi? Nije isključeno da bi on jednog dana mogao nadoći na to, možda već drugi put kad mu dođem u trgovinu. No da, Bože moj!... I rezignirano sam slegnuo ramenima.

– Izvolite! – rekla je konobarica stavljajući biftek preda me na stol. – Ne biste li možda radije u drugu sobu? Ovde je tako tamno.

– Ne, hvala. Ostavite me samo ovde – odgovorio sam. Njezina me ljubaznost najednom dirnula. Odmah sam platio biftek, dao joj koliko sam na dobru sreću izvukao iz džepa, i stisnuo joj ruku. Ona se nasmejala, a ja sam joj rekao, šaleći se, sa suzama u očima:

– Za ostatak kupite kuću...

– Ah! Želim vam dobar apetit. 

   Počeo čeo sam jesti, jeo sve lakomije, gutao velike komade a da ih nisam ni prožvakao i upravo sam se živinski naslađivao kad sam imao puna usta.

Konobarica mi je je opet prišla.

– Hoćete li nešto popiti? – Kod toga se sagnula sasvim do mene.

Promatrao sam je. Govorila je posve tiho, gotovo šapćući, oborivši oči.

– Mislim čašu piva, ili nešto drugo... ako želite od mene...  ... ako želite...

– Ne, hvala – odvratio sam. – Navratiću drugi put.

Otišla je i sela iza šanka, tako da sam joj video samo glavu. Dražesna devojka.

     Kad sam svršio s biftekom, odmah sam pošao prema vratima. Već sam osećao mučninu. Konobarica je ustala za šankom. Nisam joj hteo doći preblizu i pokazati se pri svetlu devojci koja nije ni slutila svu moju bedu. Zato sam joj samo doviknuo laku noć, naklonio se i izašao.

   Jelo je počelo delovati, strašno sam trpio i nisam ga dugo zadržao u sebi. Povraćao sam na svakom tamnom uglu kojim sam prošao, borio se protiv mučnine koja me sve više i više praznila, stiskao šake, sabirao se, toptao nogama – uzalud. Naposletku sam ušao u nekui ulaz, sagnuo glavu i povratio iz sebe sve, napola slep od suza koje su mi navrle na oči.

     Ogorčeno sam izašao na ulicu i plakao proklinjući strašne sile koje se burkaju u meni i koje me progone, želeći im večnu muku i prokletstvo u paklu za njihovu nevaljalost. Doista, moram reći da se sudbina ne odnosi  prema meni nimalo viteški, nimalo viteški!... Prišao sam nekom gospodinu koji se zagledao u izlog i upitao ga koliko sam brže mogao što bi on savetovao čoveku koji je dugo gladovao. Radi se o životu, rekao sam, on ne može podneti biftek...

– Čuo sam da je vrlo dobro mleko, kuvano mleko – odgovori čovek u čudu. – Međutim, za koga vi to pitate?

– Hvala! Hvala! To bi moglo biti dobro, kuvano mleko dakle...

Potom sam se udaljio.

    Uđem u prvu kafanu kraj koje sam prolazio i zatražim kuvano mleko. Kad sam ga dobio, popijem ga onako vruće kako je bilo, požudno i do poslednje kapi. Onda sam platio i izašao. Kući.

     Sad se dogodilo nešto čudnovato. Pred vratima moje kuće, naslonjena na plinsku svetiljku, stoji jedna prilika usred svetla, te sam je već izdaleka prepoznao – crno odevena dama od prošlih večeri. Zabuna je nemoguća: četvrti je put, eto, nalazim na istome mestu. Stajala je nepomično.

     To mi se učinilo tako čudnovatim da sam i nehotice usporio korake, a misli su mi se u istom času potpuno umirile. Ali ja sam uzrujan, živci su mi još uvek razdraženi od poslednjeg obroka. Po običaju, prošao sam tik do nje, došao do vrata i hteo ući. Ona je još uvek stajala. Najednom se nečemu dosetih. Bez razmišljanja se okrenuh i pođoh ravno prema dami. Pogledam joj u lice i pozdravim je:

– Dobra večer, gospođice! 

-  Dobra večer!

     Traži li ona koga? Ja sam je već pre primećivao; bih li joj mogao biti na koji način od pomoći? Uostalom, hiljadu puta molim za oproštenje...

Ona pravo ne zna, ali...

    U ovom ulazu  ne stanuje niko osim mene i tri, četiri konja – što se toga tiče, tu je samo staja i limarska radionica... Po svoj prilici nije na pravom putu ako tu nekoga traži.

Ona se okrene i reče:

– Ne tražim nikoga, samo tu stojim. Palo mi je na pamet da...

Ta-a-a-ko, dakle samo slučaj, to je dakle samo slučaj što ona svake večeri dolazi ovamo. Zaista čudnovato! Razmišljao sam o tom i sve sam više bio zbunjen pojavom te dame. Odlučih biti bezobrazan. Zazveckam novcem u džepu i bez okolišanja je pozovem da pođemo nekamo na čašu vina... s obzirom na to da je zima, ha-ha... neće trajati dugo... Zar neće?

     Ne, hvala, to ne ide. Ne, ona to ne može. Nego ako je hoću otpratiti komadić puta, tada... Put je do kuće tako taman, a ona se ne usuđuje ići sama Ulicom Karla Johana. Već je prilično kasno.

Ushićen sam.

    Krenuli smo; ona mi je išla s desne strane. Obuzelo me čudnovato, prekrasno čuvstvo, osećao sam da se nalazim u blizini mlade devojke. Za vreme čitavog puta zurio sam u nju. Miris njezine kose, toplina što je strujala iz njena tela, taj ženski miris koji ju je obvijao, pa taj slatki dah što sam ga osećao kad bi mi okrenula lice, sve je to strujalo u meni, razuzdano mi prodirući u sva osetila. Ispod koprene razabrao sam punašno, malo bledo lice, a ispod ogrtača isticale su se visoko izbočene grudi. Pomisao na sve te skrivene lepote što sam ih naslućivao ispod ogrtača i koprene posve me je smela, osećao sam neko ludo veselje bez ikakva razumnog uzroka. Nisam mogao izdržati, taknuo sam je rukom, tapšao je po leđima, glupo se smejući. Čuo sam kako mi udara srce.

– Kako ste vi čudni! – rekoh.

– Stvarno? Kako to mislite?

   Prvo, običava svake večeri stajati pred vratima kuće u kojoj se nalazi staja, i to bez ikakva povoda, samo zato što joj je tako šunulo u glavu...

   No ona ipak može imati svoje razloge. Ona voli ostajati kasno vani i uvek je to činila s oduševljenjem. Ležem li ja rado pre dvanaest sati?

Ja? Ako mi je išta na ovome svetu gnusno, onda bi to bilo da legnem pre dvanaest sati.

Dakle vidite! Katkada je poduzimala takve šetnje uveče, kad nije imala nikakvog posla. Stanuje na Trgu svetog Olafa.
– Ylaiali! – kliknem.
– Ša?
– Rekao sam samo: 

- Ylajali... Samo nastavite!

     Stanuje na Trgu svetog Olafa sama s majkom, koja je gluva, pa s njom ne može da razgovara. Šta ima dakle čudnovato na tome ako voli izlaziti?

– Savršeno ništa! – odvratim.

 - No dakle? – Čuo sam po njezinom glasu da se smešila.

Nema li možda sestru?

Jest, ima jednu, stariju. Odakle to znam? Ona je otputovala u Hamburg.

Već dugo?

Pre nekoliko nedelja. No odakle znam da ona ima sestru?

Ja ne znam, samo pitam.

Zaćutali smo. Kraj nas je prošao čovek s parom čizama ispod ruke, inače je ulica bila posve prazna dokle mi je pogled dopirao. Na Tivoliju sjajio se čitav red šarenih svetiljki. Nije više snežilo, a nebo je bilo čisto.

– Bože, zar vam nije hladnobez ogrtača? – najednom upita dama, pogledavši me.

Jesam li joj mogao kazati zašto hodam okolo bez zimskog kaputa? Da joj prikažem svoj položaj, izjadam se i u samom joj se početku zgadim? Tako je lepo ići pored nje i uopšte ne misliti na sadašnjost. Nasmiejao sam se i rekao:

– Ne, nimalo. – Da navedem razgovor na nešto drugo, upitam je: – Jeste li videli menažeriju u Tivoliju?

– Nisam – odgovori ona. – Ima li šta vredno za videti?

Ako ona zaželi, morali bismo onamo. Onamo gde je tako svetlo i ima tako mnogo ljudi! To bi je dovelo u silnu nepriliku: moje pohabano odelo, moje propalo lice, već dva dana neoprano! Možda bi čak primetila i to da nemam ni prsluka...

– Ah ne – odgovorim zato. – Onde se nema šta videti.

 Odjednom se setim mnoštva argumenata koje bih mogao odmah upotrebiti: nekoliko jednostavnih reči, ostaci mog isušenog mozga: na kraju krajeva, šta da očekuje od jedne male menažerije? Mene ni najmanje ne zanimaju nikakve životinje i kavezi. Životinje znaju da se tu stoji i da ih se gleda, osećaju na sebi stotine radoznalih očiju. Ne, ja ne trpim životinje koje znaju da se u njih bulji, plašljiva stvorenja što se veru po svojim kavezima ili leže sa sjajnim zelenim očima oblizujući prednje noge i razmišljajući. O čemu?

Jest, u tome se potpuno slaže sa mnom.

Samo u slobodnoj životinji, u njezinoj prirodnoj grozoti, u njezinoj prirodnoj divljini ima nečeg posebnog. Tihi, potajni koraci u tamnoj noći, sama tajanstvenost šume, krik ptice u letu, lahor, miris krvi, tutnjava nad nama, ukratko duh njihova carstva u tim grabežljivcima... U tome je jedna nesvesna poezija...

    No bojim se da je time umaram, a spoznaja o mojem strašnom siromaštvu opet me pograbila i potištila. Da sam barem koliko-toliko pristojno odeven, razveselio bih je jednom šetnjom u Tivoli! Ne shvatam stvorenje koje dopušta da ga prati napola go prosjak po Ulici Karla Johana. Šta ona zapravo misli? I zašto ja to idem, prenavljam se i glupo smejem radi ničega? Ne osećam li smrtnu hladnoću u srcu, kad dune vetrić? Ne muči li me već gotovo ludilo u mozgu, jer mi je već mesecima nedostajala dobra hrana? Ona me je sprečila da pođem kući, sada kada sam popio malo mleka, koje mogu zadržati u sebi. Zašto mi nije okrenula leđa i poslala me do stotinu đavola

Očajavao sam. Beznadnost je premašila sve granice, te ja rekoh:

– Na kraju krajeva, gospođice, vi ne biste smeli ići sami sa mnom. Svojim vas odielom kompromitujem pred čitavim svetom. Jest, tako je, to mislim posve ozbiljno.

Zabezeknula se. Brzo me je pogledala i ućutala. Naposletku izusti: – Bože, Bože! – Nije rekla ni reči više.

– Šta mislite time kazati? – upitam

– Uh, ne, vi me postiđujete... Uostalom, nismo više daleko. – Pri tome je malo ubrzala korake.

Zaokrenusmo u ulicu i već smo videli svetiljku na Trgu svetog Olafa. Sad je opet išla polaganije.

– Ne želim biti indiskretan – progovorim – ali zar mi nećete reći svoje ime pre no što se rastanemo? Zar nećete ni na trenutak skinuti veo, da vas vidim? Biću vam tako zahvalan.

Puza. Čekao sam.

– Vi ste me već jednom videli – reče.

– Ylajali! – ponovim.

– Šta? Jednom ste me pola dana progonili, čak do kuće. Jeste li možda bili pijani? – Opet sam čuo kako se nasmešila.

– Jest – rekao sam – na žalost, onda sam bio pijan.

– Nije bilo lepo od vas.

Posve satrven, priznao sam da to zaista nije bilo lepo od mene.

Prispeli smo već do vodoskoka i posmatrali mnoge rasvietljene prozore na kući broj 2 na Trgu svetog Olafa. 

-  Dalje ne smete sa mnom – rekla je. – Hvala vam za današnju veče.

Naklonio sam se, nemajući hrabrosti da bilo šta kažem. Zatim sam skinuo šešir i stajao pred njom gologlav. Zar mi nećete pružiti ni ruku?

– Zašto me ne zamolite da vas otpratim komad puta natrag? – upita tiho, pogledavši na vrške mojih cipela.– Gospode Bože – odvratio sam izvan sebe. 

– Gospode Bože, kad biste to hteli!

– Jest, ali samo komadić.

Okrenusmo se.

    Bio sam sasvim zbunjen, pa nisam znao kako da hodam, kako da stanem. Ovo mi je stvorenje pobrkalo sav sled misli. Bio sam ushićen, neobično veseo, bilo mi je kao da blažen tonem u sreći. Sama je izjavila da hoće ići sa mnom natrag; to nije bila moja ideja, već njezna vlastita želja. Pogledavao sam je i bivao sve srčaniji, ona me je hrabrila i sve me više privlačila svakom svojom rečju. Začas sam zaboravio na sve svoje siromaštvo, na skučenost i jadno moje životarenje, osećao sam kako mi krv toplo kola u tielu – kao u starim vremenima, pre no što sam se skršio – i odlučih poslužiti se malim lukavstvom da otkrije lice.

– Uostalom, nisam ja onda sledio vas, već vašu sestru – rekoh.

– Moju sestru? – upita ona i jako se začudi. Stala je i gledala me, kao da zbilja očekuje odgovor. Pitala je s najvećom ozbiljnošću

– Jest – odvratio sam. – Hm! Znači, mlađu od dve dame  koje su prošle kraj mene.

– Mlađu? Zbilja? Ha-ha-ha! – Smejala se glasno i srdačno kao dete. – Ne, zbilja ste lukavi! To ste rekli samo zato da skinem koprenu. Zar ne? Jest, odmah sam to opazila. Ali mora da ste se zabunili... za kaznu.

   Smejali smo se i šalili, sve vreme neumorno govorili; nisam znao što govorim, ali sam bio zadovoljan. Pričala je da me je već pre dugo vremena videla u pozorištu. Bio sam s trojicom prijatelja i ponašao se kao da sam šenuo. Zasigurno sam i onda bio pijan!

Po čemu to zaključuje?

Zato što sam se tako jako smejao. A sad više ne?

Ipak, i sada.

Dođosmo u Ulicu Karla Johana.

– Dalje ne idemo! – rekla je. Opet smo pošli Univerzitetskom  ulicom. Kad smo ponovno prispeli do vodoskoka, pošao sam polaganije, znajući da dalje ne smem.– Tako, sad se morate vratiti – rekla je ona i stala.

– Jest, moram.

Malo zatim primeti da bih je ipak mogao otpratiti do ulaza. Gospode Bože, nije to ništa neobično, zar ne?

– Nije – rekoh.

   Ali kad smo stajali u ulazu, opet se svalila na mene sva moja beda. Kako da sačuvam svu svoju hrabrost, kad sam tako izmučen? Stojim tu pred mladom devojkom prljav, odrpan, propao od gladi, neopran, polovično odeven – da propadneš u zemlju. Učinio sam se sasvim malim, i nehotice se sagnuo i promucao: 

-Smem li vas kadgod opet videti?

   Nisam se usudio nadati da će mi dopustiti da se još jednom sastanem s njom. Malo da nisam poželio da mi odgovori oštro, što bi me možda učinilo jakim i ravnodušnim.

– O da – reče ona tiho i gotovo nečujno.

– A kada?

– Ne znam.

Puza.

– Nećete li barem na trenutak podignuti veo? – upitam. – Da vidim s kim sam razgovarao. Samo na trenutak. Ja moram videti s kime sam razgovarao.
Pauza.

– Možete li me pričekati ovde u petak naveče? – rekla je.

 – Hoćete li?

– Bože, da, ako smem.

– U osam sati.

– Dobro.

    Prošao sam rukom preko njezinog ogrtača i otresao sneg s njega, samo da je mogu dotaknuti. Uživao sam u tome što sam joj smeo biti tako blizu.

– Ali ipak, ne smete misliti o meni ništa loše – rekla je, smejući se.

– Ta ne...

Najednom, odlučnom kretnjom, ona podigne veo čak do čela; promatrali smo se jedan trenutak.– Ylajali! – kliknuh.

Ona se uspravi, ovije mi ruke oko vrata i poljubi me u usta. Jedan jedini put, brzo, zbunjeno, u usta. Osetio sam  kako su joj se uzbibale grudi, disala je brzo.

Trenutak kasnije me ispustila i doviknula mi: – Laku noć! – Izgovorila je to kao bez daha, šapćući, onda se okrenula i bez ijedne reči pojurila uza stepenice...

Gore u jednim vratima škljocnula je brava. 

                                              

21. 2. 2023.

Mario Benedeti: Pravi drugari

 


- Užasna vrućina – reče kelner.

Izgledalo je kao da će tip u plavom da razveže kravatu, ali je na kraju spustio ruku niz bok. Zatim je dremljivim očima kroz veliki izlog osmotrio ulicu.

– Nema smisla – reče kelner – da se ovoliko kuvamo u sred oktobra.

– O, pa nije baš tako – reče mirno onaj u plavom.

– Ne? Šta nas onda čeka u januaru?

– Još veća vrućina. Ne uzbuđujte se.

Mršavi čovek sa šeširom pogledao je unutra zaklanjajući se rukom da bi izbegao odsjaj prozora. Kada ga je prepoznao, otvorio je vrata i prišao mu sa osmehom.

Čovek u plavom nije ga primetio sve dok ovaj nije stao ispred njega. Tek tada pružio mu je ruku. Pridošlica je brzim pogledom ispitivao koja od četiri slobodne stolice ima podmetač od pantasote koji bi najbolje odgovarao njegovoj zadnjici. Zatim je seo, ne opuštajući mišiće.

– Kako je? – upita smešeći se.

– Kao i uvek – reče onaj u plavom.

Kelner je prišao dahćući, da primi narudžbinu. – Jednu kafu… ne suviše jaku, molim vas.

Za trenutak su zaćutali, gledali su napolje. Među prolaznicima bila je i jedna uzbuđujuća ženica u bluzi i pridošlica se uzvrpolji na stolici. Zatim ispruži glavu, kao da očekuje neku opasku, ali čovek u plavom se ne nasmeši.

– Lep dan da čovek bude bogat – reče drugi. – Zašto?

– Izvališ se na krevet, ne misliš ni na šta, a uveče, kad osveži, počneš ponovo da živiš.

Zavisi – reče onaj u plavom.

– E?

– Može i ovako da se živi.

Kelner se približi, ostavi kafu i udalji se raširenih nogu, kako bi svima dao na znanje da su mu se od znojenja ukrutile gaće.

– Gazdarica mi je bolesna, znaš? – reče drugi.

– Stvarno? Šta joj je?

– Ne znam. Groznica. I bole je bubrezi.

– Odvedi je na pregled.

– Naravno.

Čovek u plavom mahnu čistaču cipela. Ovaj ispljunu polovinu čačkalice i priđe zviždućući.

– Već nekoliko dana se opijaš – reče drugi.

– Je l’?

– Znam da je to zbog mene.

Čistač cipela prestade da glanca i pogleda odozdo, stisnutih zuba, žmirkajući.

– Posredi je to što ti sve primaš zdravo za gotovo.

– Stvarno?

— Nabace ti kako je neko loš i posle nema onog ko bi mogao da te razuveri. Šta misliš zašto sam to učinio?

– Šta, zašto si učinio?

– Vidiš? Tako ne ide. Šta misliš da iskreno razgovaramo?

– Dobro. Govori.

Obojica su pogledali u levu cipelu koja je počinjala da blista.

Čistač je udario poslednji glanc, da istera visok sjaj, zatim pažljivo savio svoju krpu. »To je dvadeset pet« reče. Uze pezos, vrati ostatak i uputi se prema drugom stolu, žvaćući drugu polovinu čačkalice koju je sačuvao među zubima.

– Ti misliš da ja ne znam? Uvrteo si sebi u glavu da sam ja rekao Starom, kako bih tebi naudio.

– I?

– Nije bilo zato, znaš. Nisam toliki kreten…

– Ne?

– Rekao sam mu to da bih se odbranio. Svi su govorili da sam ušao u Upravu pre devet. Svi su govorili da sam video prokleti papir.

– Tako je.

– Ali ja sam znao da si ti ušao ranije.

Jedan dronjavi i smrdljivi dečko prišao je da ponudi mentol bombone. Nisu ga čak ni odbili.

– Stari me je pozvao i rekao mi da je stvar ozbiljna, da je neko propevao i kako svi govore da sam ja video papir pre devet.

Čovek u plavom je ćutao. Pažljivo je povukao pantalone i prekrstio noge.

– Nisam mu rekao da si to ti, – nastavio je drugi nervozno, kao da se spremao da potrči ili da zaplače. – Rekao sam mu da je neko bio pre mene, ništa više… Moraš da shvatiš…

– Shvatam.

Morao sam da se branim. Ako se ne branim, izbaciće me. Ti dobro znaš da kod njega nema vrdanja.

– Tako i treba.

– Naravno, kažeš to zato što si sam. Možeš da rizikuješ. Ja imam ženu.

– Jebi se.

Drugi je začangrljao šoljicom, kao da time želi da izbriše uvredu.

Pogleda u stranu, i najedanput probledi. Zatim, neodlučan, rasejan, podiže glavu.

– Moraš da me razumeš, Imaj na umu da ja dobro znam da ćeš me srediti, samo ako to zaželiš. Ima načina da to uradiš. Zar ja da se nosim s tobom? Treba samo da telegrafišeš Ugarteu, i ja sam pečen. Ovo ti kažem da bi znao da sam svestan toga. Neću valjda da se kačim s tobom, koji držiš banku sa Rengom… Je l’ me sad razumeš?

– Naravno da te razumem.

Drugi je načinio naglo pokret, stidljivog protivljenja i nehotice laktom gurnuo čašu. Voda se prosula pravo na plave pantalone.

– Izvini, nervozan sam.

Nije to ništa. Odmah će se osušiti.

Prišao je kelner i pokupio najkrupnije parčiće stakla. Izgledalo je da ga sad vrućina manje muči. Ili je zaboravio to da pokaže.

– Bar mu reci da nećeš telegrafisati. Noćas nisam oka sklopio…

– Slušaj… hoćeš da ti kažem nešto? Ostavi tu temu. Imam utisak da mi se već smučilo.

– Onda nećeš da…

– Ne brini!

– Znao sam da ćeš razumeti. Hvala ti. Stvarno, drugar.

– Ne brini!

– Uvek sam govorio da si ti dobar tip. Na kraju, imao si pravo da telegrafišeš. Jer, ja sam loše postupio… uviđam to… Trebalo je da pomislim da…

Zar stvarno ne možeš da umukneš?

– U pravu si. Bolje da te ostavim na miru.

Polako je ustao, prilično bučno odmičući stolicu.

Hteo je da pruži ruku, ali ga je pogled onog drugog obeshrabrio.

– Dobro, ćao – rekao je. – I znaš već, uvek na usluzi… bilo šta…

Čovek u plavom je jedva pomerio glavu, kao da nije hteo ništa određeno da kaže. Kada je onaj drugi izašao, pozvao je kelnera i platio kafe i slomljenu čašu.

Pet minuta mirno je sedeo, grickajući polako nokat. Zatim je ustao klimnuo čistaču cipela i izišao.

Koračao je polako do ugla. Pogledao je izlog sa kravatama, povukao poslednji dim cigarete i bacio je pod auto. Prešao je ulicu i ušao u poštu.

20. 2. 2023.

Asketska pobeda, " O romanu "Glad" Knut Hamsuna

 

     



      Knut Hamsun je rođen 4. avgusta  1859., kao Knud Pedersen, u dolini Gudbrandsal u središnjoj Norveškoj. Gudbrandsalska dolina vetrenjača, iz koje on potiče, bila je dom tradicionalno tvrdoglavih i samovoljnih ljudi. Preci njegove majke vukli su korene od srednjovekovnog plemstva, dok je otac Peder Pedersen bio poljodelac »romantičnog temperamenta« koji je voleo putovati. Kada su Knudu bile četiri godine, porodica se odlučila preseliti daleko na sever; nastanili su se u Hamaroyu na seoskom imanju Hamsund, čije je ime Hamsun kasnije preuzeo kao svoje. Knud Pedersen je kao dečak čuvao stoku tokom dugih severnih noći obasjanih polarnom svetlošću i voleo je lutati okolo sam. Bežao je iz škole, a već od četrnaeste godine živeo je sam, radeći povremene pomoćne poslove.

   S dvadeset godina napisao je novelu »Frida« a zatim otišao u Oslo (koji se tada zvao Kristianija) i ponudio je izdavačkoj kući Gyldendal. Oni su je odbili objaviti, a Hamsun se s time nije mirio i odlučio je nešto preduzeti. Kako je Ibsen živeo u Italiji, otišao je posetiti Bjørnstjernea Bjørnsona, još jednog velikog norveškog pisca (kasnije nobelovca), te mu odneo svoj roman. U životu poznatih pisaca obično stariji uglednik prepoznaje genijalnost mlađeg autora, ohrabruje ga, bori se za njega i pomaže mu da nađe posao... ali Hamsuna je čekalo iznenađenje: Bjørnson je pročitao njegovo delo i savetovao mu da postane glumac!

     Hamsunu je tada bila dvadeset i jedna godina, i pred njim je bio period od deset godina gladovanja i fizičkog rada pre no što će mu biti objavljen prvi roman. Ubrzo nakon sastanka s Bjørnsonom zakoračio je u razdoblje gladovanja i zimu 1879.-80. proveo u ekstremnoj bedi u siromašnoj četvrti Kristianije, u samačkom pansionu opisanom u poslednjem delu romana »Glad«. Na proleće je pobegao iz Kristianije i zaposlio se kao cestovni radnik, ali taj je beg samo uspostavio buduću uobičajenu shemu: gladovanje, nakon čega sledi teški fizički rad.

     Ibsen je za razliku od njega bio univerzitetski čovek; ubrzo nakon diplome, zaposlio se u pozorištu. Tokom razdoblja njegovaog umetničkog razvoja, srednja klasa mu je pružala pomoć, što je on prihvatao, dok je Hamsunov put bio teži i on nikome nije dugovao ništa, čak niti za golo preživljavanje. Kada su mu bile dvadeset i tri godine, napustio je Norvešku otputivši se u Ameriku, gde je u početku radio u Elroyu u Wisconsinu, a kasnije kao drvoseča u Minnesoti. Neki unitaristički sveštenik bezuspešno je pokušao od njega načiniti propovednika. Jednoga dana u Minneapolisu, nakon dve godine provedene u Americi, u trenutku kada je završavao naporan radni dan, počeo je iskašljavati krv. Lekar mu je dijagnostifikovao tuberkulozu u poslednjem stadiju i rekao da su mu preostala još svega tri meseca života. Njegovi su mu prijatelji sakupili novac za kartu za brod do Norveške, ali  Hamsun se nije predavao i odlučio je da će se sam izlečiti. Otputovao je vozom u New York, i to na svoj ekscentrični način: ceo je put prevalio sedeći na krovu vagona, otvorenih usta. Gutao je ogromne količine svežeg vazduha i kad je nakon tri dana stigao u New York, već je tvrdio da je napola zdrav. Tu prepoznajemo junaka čelične volje iz romana »Glad«. Hamsun se iz New Yorka ipak vratio u Norvešku, ali ova mu bolest više nikada nije činila poteškoće.

   No, u Kristianiji je započeo drugi period gladovanja; tek bi tu i tamo uspeo prodati poneki članak. Mnogi događaji koji su se zbili u proleće i jesen 1886. godine našli su se u romanu »Glad«. Svoje tekstove ovaj put je pokazao piscu Arneu Garborgu i ponovno nije imao sreće. U jesen je shvatio beznadežnost situacije i vratio se u Sjedinjene Države. Ovoga je puta u Chicagu radio kao kondukter u tramvaju, a leto je proveo u žetvi na žitnim poljima u Severnoj Dakoti. Nakon još dve godine provedene u Sjedinjenim Državama, odlučio je početi šišati ljude kako bi sakupio novac za povratak u Evropu. U Kopenhagen se konačno vratio u leto 1888., s delomično napisanim romanom »Glad«, koji je konačno objavljen 1890. godine, kada mu je bila trideset i jedna godina.

    Razigranost i oštrina njegove proze zapanjila je sve. Zbog njih se norveški činio mladenačkim jezikom. Postoje mnoga svedočanstva iz Amerike o tome kako je znao pisati celu noć a onda bi ujutro poderao sve što je napisao skačući po papirima i bacajući ih kroz prozor. Pa ipak, Amerika je verovatno ponešto doprinela svežini njegovog stila. Norveški romanopisac Sigurd Hoel rekao je kako smatra da su uzbuđenje, žargon i sarkazam američkog govora jako povezani sa stilom romana »Glad«. Na norveškom jeziku, rečenice su kratke, brze i skladne, začuđujuće nalik najboljim radovima Hemingwaya. Nekih tridesetak godina kasnije, Hemingwayeve kratke i oštre rečenice zapanjile su američko čitateljstvo naviknuto na duge rečenice Dickensa i Henryja Jamesa.

   Primećujemo kako »Glad« ima još jednu karakteristiku koja nas podseća na Hemingwayeve romane: ovdje se ne radi o društvenom protestu; ovo nije krik usmeren protiv društva koje dopušta takvu bedu kojoj svedočimo u celoj knjizi. Razlog za to je u Hamsunovu slučaju jednostavan. On u srednju klasu nema niti toliko poverenja da bi joj takvo šta i predložio. U suprotnosti s tim, Zola je verovao u srednju klasu, čak i kad bi je napadao: smatrao je da će srednja klasa, ako joj se jasno ukaže na nepravdu, tu nepravdu ispraviti. Hamsuna je iskustvo sa srednjom klasom još u mladosti naučilo da joj se ne može verovati. Kao odrastao čovek, doživljavao ju je kao ubicu impulsivnog i bujnog života u kakav je on verovao.

    Nakon objavljivanja »Gladi«, Hamsunovi životni uslovi su se osetno poboljšali. Pisao je roman za romanom, i ubrzo je mogao da živi od autorskih prava. U trideset i devetoj godini venčao se s Norvežankom Bergliot Bech koju je preoteo njezinom bogatom mužu Austrijancu, da bi se razveli nakon sedam godina. Kad je navršio  pedesetu, oženio se s 22 godine mlađom norveškom glumicom Marie Andersen i ponovno promenio način života. Preselio se daleko na sever i podigao farmu, radeći sam mnoge fizičke poslove. Kasnije je kupio veliko imanje bivšeg plemića puno bliže Oslu, gde je živeo trideset i četiri godine, sve do svoje smrti 1952. u devedeset i trećoj godini. Svoju poslednju knjigu napisao je u devedesetoj; njegova je proza i dalje bila živahna i intenzivna.

    Iako to nije izričito naglašeno, jedno zanimljivo verovanje provlači se kroz ceo roman »Glad« – neobično, gotovo praznoverno verovanje u podsvest. Glavni lik jako puno »osluškuje«; oseća da je žena u crnom ispod ulične lampe povezana s njim i pre no što s njom razgovara. Siguran je da je reč »Ylajali« znak koji mu šalje »viša sila«. On odmah sluša svoje instinkte, bilo da se radi o nagonu da se ugrize za prst (što ga budi iz ozbiljne omame), da pozove kočiju i odveze se na nepostojeću adresu, ili da razgovara s nepoznatima. Njegova podsvest i svest otvoreno komuniciraju i on jako uživa u ugađanju tim impulsima.

    Glavni lik »Gladi« ne oseća samosažaljenje pa se kroz ceo roman provlači osjećaj da je njegovo izgladnjavanje na neki način planirano u njegovoj podsvesti – da je on na neki način odabrao ovu patnju kao put njegovog ozdravljenja. On udovoljava podsvesti, i nastavlja gladovati usprkos patnji, sve dok ne proživi ono što mora  da proživi, i ne nauči ono što mora da nauči. Ono što se nama čini kao katastrofa, njegov duh doživljava kao tajnovitu pobedu. Njegovu anarhičnu nesposobnost da sam sebe uzdržava, njegov duh doživljava kao poslušnost. Ono štose usputnom promatraču čini kao niz teških poraza, za njegov duh predstavlja niz asketskih pobeda. Njegova pokornost podsvesnom, čak i po cenu fizičke patnje, pravi je put; to je put napretka i učenja. Njegovo bolno gladovanje prizvalo je goleme rezerve isceljujuće snage koje su skrivene ležale u njegovoj psihi. Blake je napisao: "Put prekomernosti vodi prema palači mudrosti." Ili: "Neumerenost je lepota", pa i: "Da budala ustraje u svojoj gluposti, postao bi mudar."

    Kada Hamsunov junak proživi ono što mora, i nauči ono što treba da nauči, njegova podsvest gubi interes za gladovanje i dopušta mu da se zaposli na brodu te knjiga završava. Tog trenutka on se pro-menio. Glavni lik to shvata na brodu na kraju romana. Gledajući iza sebe prema Kristianiji, "u kojoj su prozori sjajili jakom svetlošću", on shvata da se odvojio, da nikada više neće biti delom porodičnog života u Euvropi. Hamsun, naravno, nije sam svoj glavni junak, i ne može se reći da je i on sam postao mudriji. 

     Roman »Glad« je šokirao mnoge čitaoce, i još uvek to postiže zato što Hamsun ne pribegava retorici ili histeriji kada se suoči s prizorima demonskih nagona. Ortodoksniji zapadnjački stav prema demonskom, u kojem je bio zarobljen i William Burroughs, recimo, na bilo šta  što je demonsko reaguje histerijom. Hamsun posmatra kako se okrutni nagon približava – na primer, želja da sačuva  obraz koja završava samo razgovorom s devojkom u trećem delu – i pri tome ne moralizuje poput ortodoksnih pobožnjaka niti se požudno oblizuje kako to čine De Sadeovi učenici, već posmatra taj nagon mirno, čak i s ljubavlju. Njegova mirnoća, poput one nekog starog zen učitelja, ukazuje na to da je sva ta histerija oko nagona besmislena i neinteligentna: bit pravilnog življenja je sledeća: kada si gladan – jedi, kada si umoran – spavaj.

    Ova je knjiga stoga u moralnoj zavadi s velikim delom zapadne literature; potpuno je oduvala mnoga moralizatorska dela svoga vremena, poput onih Ibsenovih. Ibsenova drama »Graditelj Solness«, napisana nedugo nakon ovog romana, proizašla je verovatno iz njegovog nerazumevanja Hamsuna. Ibsen govori o novom arhitekti koji izaziva starog; ovaj priznaje da je možda sagradio previše »domova za obične ljude« i da je možda pogrešio što nije izgradio više »katedrala«. Koristeći se ovim pojmovima, možemo kazati da je »Glad« književna katedrala koja i danas impozantno strši ponad brojnih kasnije napisanih dela.

Zvonimir Obran

Roman "Glad"  u nastavcima - nedovršeno  ( romani u nastavcima

Zatočenici nemoći i nasilja

Ukoliko bi budući čitalac romana Luja Eduara Gotovo je s Edijem Belgelom (Laguna 2018, prevod Ivana Misirlić) napravio propust koji se dogo...